"قُلت أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemiştin
        
    • demiştin
        
    10 yıldır buralarda ayı görülmediğini söylemiştin. Open Subtitles حسبتك قُلت أنه لم يَكُن هناك أى دببة منذ عشر سنوات
    İlk tanıştığımızda, arkadaş, düşman ya da aynı büyük ülke için sadece casus kalabileceğimizi söylemiştin. Open Subtitles ،عندما تقابلنا لأول مرة لقد قُلت أنه يُمكننا ان نكون أصدقاء، أو أعداء، أو نظل فقط جواسيس لنفس البلد العظيمة
    Ortak yanlarınızdan bahsettiğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قُلت أنه تحدث عن بعض الأشياء التى تتشاركون فيها
    Başkasından gelmiş gibi gösterebilirim demiştin. Open Subtitles لقد قُلت أنه يُمكننا جعل الأمر يبدو وكأن شخصاً آخر هو المسئول
    - Beşyüz metre içeride demiştin. Open Subtitles أنت قُلت أنه على بُعد نصف الميل
    Adamım, sana güvenebileceğimi söylemiştin, Reg. Open Subtitles يا رجل ، لقد قُلت أنه يُمكننى أن أثق بك يا ريج
    Beni böyle görmenin seni üzdüğünü söylemiştin. Open Subtitles لقد قُلت أنه ليس بإمكانك أن تكون سعيدًا مع مشاعر عالقة
    George, seni küçük pislik burada şarap olmadığını söylemiştin. Open Subtitles "جورج"، أيها الوغد الصغير، قُلت أنه لا يوجد نبيذ.
    Burada olmasını umursamadığını söylemiştin ama. Open Subtitles لكنك قُلت أنه لا يهمك إن كانت هنا.
    Ve babanın senin sorumluluğunda olduğunu söylemiştin. Open Subtitles وأنت قُلت أنه انه سوف يكون مسئوليتك
    Çünkü trenin kaybolduğu yerdeyim ve... burada tek bir demiryolu olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لإني أقف عند النقطة ... حيثُ اختفى القطار و لقد قُلت أنه يوجد خط سكك حديدية واحد فقط بتلك المنطقة
    En son burada kaldığımda bir daha geldiğimde uyuyabileceğim bir koltuk alacağını söylemiştin. Open Subtitles حسنًا، آخر مره بقيت فيها أكثَر، قُلت أنه في المرّه القادمَة سيكون هُنا أريَكة من نوع (فوتون) أي أي نوع لكي أنام فيها.
    - Lenny'yle kavga etti demiştin hani? Open Subtitles المُستأجر الذي قُلت أنه تشاجر مع ( ليني ) ؟
    - Lenny'yle kavga etti demiştin hani? Open Subtitles المُستأجر الذي قُلت أنه تشاجر مع ( ليني ) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more