"كآلهة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanrı
        
    • tanrıça gibi
        
    Aynı küreyi değiştirip bu dünyada tanrı olmanızı engellediğim gibi. Open Subtitles كما فعلت بالكريّة كي لا تتصرفوا كآلهة على هذا الكوكب.
    Dev yılanlara taparlar. Anakondalar, tanrı ve koruyucudur. Open Subtitles أنهم يعبدون أفاعي عملاقة أفاعي كبيرة كآلهة وحماة
    Bildiğim yükselmiş varlıklar, tanrı kılığına girmiyorlardı. Open Subtitles نفس المخلوقات التي أعرفها لا يقدمون أنفسهم كآلهة
    Hindistan'da ineğin tanrı muamelesi görecek, ve Amerika'da olsa insanların kullanacağı yemek ve sağlık hizmetlerinden yararlanacak. Open Subtitles في الهند، بقرتك ستعامل كآلهة وستحصل على الغذاء والرعاية الصحية اللازمة والتي يتمناها البشر في أمريكا
    "Kaç kadın pastane önlüğü içinde tanrıça gibi görünebilir? Open Subtitles "كم امرأة ممكن أن تبدو كآلهة في زي خبازة؟"
    Ve halen en iyi sörfçülere, sörf dünyasında tanrı gibi tapılıyor. Open Subtitles وأفضل الراكبين ما زالوا يُوقرون كآلهة من بين قبيلة راكبي الامواج حول العالم
    Küçük bir şimşek ve gök gürültüsü yarattıp ölümlülerin sana bir tanrı olarak taptıkları Dünya'ya yaptığın bir geziye benzemez bu. Open Subtitles هذه ليست برحلة إلى الأرض , حيث يمكنك صناعة الرعد و البرق ليعبدك البشر كآلهة
    Bana tanrı gibi ibadet edildi bazıları da sana edebilir. Open Subtitles أنا أُبجّل كآلهة... مثلما قد يخطر للبعض أن يبجلوك كإله.
    Onları tanrı ya da şeytan olarak görmek istiyoruz, çünkü bu bizi kahraman yapardı. Open Subtitles نريد التفكير بهم كآلهة أو شياطين لأن ذلك سيجعلنا أبطالاً
    Aztekler İspanyolları ilk kez at sırtında gördüklerinde at ve insanı tek bir yaratık zannettiler ve diz çöktüler ve bu yaratığı tanrı diye taptılar. Open Subtitles عِندما رأى الآزتيك الإسبان على صهواتِ أحصنتهِم أولَ مَرة ظنوا أن الرجُل و الحِصان هما مخلوقٌ واحد و انحنى الآزتيك ليعبدوا ذلكَ المَخلوق كآلهة
    Bizi tanrı gibi görmek zorundadırlar. Open Subtitles ينبغي عليهم أن يرونا هكذا، كآلهة
    30.000 yıl önce maskeler takan kişiye bir tanrı gibi yetkiler veriyordu. Open Subtitles "طوال 30 ألف عامًا وهبت الأقنعة مرتديها السلطة، كآلهة"
    Bir tanrı'nın ete ve kemiğe bürünmüş hali gibi. Open Subtitles كآلهة من شحم ولحم
    tanrı olarak gücünü kullanın. Open Subtitles استخدموا قوتكم كآلهة
    Bir kerede ve tamamen Goa'uld'un tanrı olduğu imajını sonsuza dek yoketmeliyiz. Open Subtitles يجب أن ندمّر تماماً وإلى الأبد فكرة إتخاذ الـ(جواؤلد) كآلهة
    Konsey onaylarsa tüm Jaffa için Ori'ı tanrı olarak kabul etmek dışında bir seçenek olmayacak. Open Subtitles إذا صادق المجلس على هذا.. فلن يكون لكل الـ((جافا)) خيار إلا قبول الـ((أوراي)) كآلهة
    Şüphe ettiğimiz ne kadar tanrı oldukları. Bu değil. Open Subtitles بل في جدارتهم كآلهة
    Bir tanrı'nın ete ve kemiğe bürünmüş hali gibi. Open Subtitles كآلهة من شحم ولحم
    Max ve Robin'e tanrı olarak tapınılıyordu. Open Subtitles بينما "ماكس و روبين" صنفوا كآلهة
    Gerçek bir toprak tanrıça gibi Konuşulan. Open Subtitles تتحدثين كآلهة أرضية حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more