| Belki de hayal ediyorum ama Sanki yalnız değiliz gibi. | Open Subtitles | قد يكون هذا من تخيلي.. لكني.. أشعر كأننا لسنا بمفردنا.. |
| Ama anneciğim, sen burada yokken Sanki Biz de yokmuşuz gibi oluyor. | Open Subtitles | لكن، أمي .. أحيانا عندما لا تكونين هنا كأننا لسنا هنا كذلك |
| Öyle olduğunu biliyorum. Dinle, Sanki yıllardır çıkıyormuşuz gibi geliyor. | Open Subtitles | أعلم أنك كذلك, أنظر,أشعر الآن و كأننا متصاحبين منذ أزمان |
| Sanki atıştırmalıklarımızı 1 saat 17 dakika önce yemiş gibiyiz. | Open Subtitles | أشعر كأننا أكلنا وجبتنا الخفيفة قبل ساعة و 17 دقيقة |
| Son iki gün, denizin içinde gibiydik! - Gerçekten mi? - Evet. | Open Subtitles | منذ يومين وأنا أحس كأننا نعيش في البحر، حقاً |
| Yani, Sanki sanki ilk beraber yaşamaya başladığımız günlerdeki gibiydi. | Open Subtitles | أعني, أنه كأننا عندما بدأنا في العيش معا ً |
| Devamlı aynı bilgiler geliyor Sanki bir döngüye girmiş gibi. | Open Subtitles | إنها نفس المعلومات مراراً وتكراراً، كأن كأننا في دائرة مغلقة. |
| Bir uçurumun kenarında, aşağıda neler yattığını bilmeden dikiliyoruz Sanki. | Open Subtitles | كأننا نقف على حافة هاوية لا نعرف ماذا يوجد تحتها. |
| Sanki, onların dünyalarını önümüzdeki gelecek yıllara kadar aydınlatmayacak olan o yeraltı kablolarını döşüyormuş gibi hissettik. | TED | شعرنا و كأننا نزرع نوع من هذه الكابلات تحت الأرض التي لن تضيء بهم العالم لسنوات عديدة قادمة. |
| Şuanda, Sanki arabanın ilk kez görüldüğü dünyadayız. | TED | حاليًا نحن كأننا في عالم يشاهد السيارة للمرة الأولى. |
| Çok garip. Bize kibrit vermiyorlar. Sanki çocukmuşuz gibi. | Open Subtitles | إنه مضحك ، إنهم لا يسمحون لنا بالإحتفاظ بالثقاب و كأننا أطفال |
| Sanki hiç konuşmamışız gibi, gidiyorum böylesi, daha iyi. | Open Subtitles | إذن ، فلن نتقابل ، سوف أنصرف و كأننا لم نتحدث هذا أفضل |
| Her yere battaniyeleri sermiştik, Sanki hepimiz uyuyormuşuz gibi. | Open Subtitles | بطانيات تنتشر في كل مكان، تماما كأننا كنا جميعا نائمين |
| Sanki hepimiz solcu, komünist, Yahudi ya da pornocuyuz. | Open Subtitles | كأننا جناح يساري شيوعي، يهودي، لوطي من الإباحيين |
| Partiler yapacağız, Sanki hiç ayrılmamışız gibi olacak. | Open Subtitles | سوف نرسل لبعضنا الخطابات كأننا لم نبعد عن بعضنا البعض |
| Kanamakta olan bir sorunun üzerine yara bandı yapıştırır gibiyiz. | Open Subtitles | كأننا نحاول وضع ضماد على شيء في الوقت الذي هو فيه ينزف بشدّة |
| Saatte 200 mil hızla giden bir trende gibiyiz, ve trenden ayrılmak hoş olabilirdi... ve bu sadece...sadece, platformda bir dakika durmak gibi. | Open Subtitles | , كأننا في قطار بسرعة 200 ميل في الساعة و الأمر سيكون رائعاً أن ننزل من عليه . . و فقط |
| Kesinlikle harika. Sanki hiç ayrılmamış gibiyiz. | Open Subtitles | رائع بالطبع، كأننا لم نقضي ليلّة مُبهجة قط. |
| Bana göre, sen ve ben yoldaş sanatçılar gibiydik. | Open Subtitles | بالنسبة لي و لك، الأمر يبدو كأننا نتبع فرقة واحدة. |
| Daha önce düğün gibi görünmüyordu Sanki sınıfta oturuyor gibiydi. | Open Subtitles | لم يبدو في السابق بأنه زواج يبدو و كأننا جالسين في الفصول الدراسية |
| Özel, yani kısa otobüs falan öyle bir şeydeyiz gibi. | Open Subtitles | خاصة ، كأننا فى فى أتوبيس صغير أو ما شابه |
| Ve Birer yabancı olarak baslamamıza ragmen, sonunda, Donny'nişn annesini tanyormus gibi hissettim | Open Subtitles | ثم بدأنا من جديد كأننا غرباء, في النهاية... احسست بانني اعرف أم دوني |