"كابول" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kabul
        
    • Kâbil
        
    • Kakabil
        
    • Kabil
        
    ...Kabul ve İstanbul yolculuğundan sonra kendimizi Fransa, Paris'e giden bu uçakta bulduk. Open Subtitles كابول واخيرا اسطنبول لقد انتهى الأمر على هذه الطائرة كان لا بد أن
    Bunlar Kabul'ün çatısındaki afyon bağımlısı insanlar savaşımız başladıktan 10 yıl sonra. TED اولئك اناس مدمني افيون في أحد أسطح كابول بعد عشرة اعوام من بداية حربنا
    Kabul'deki herkese kazandığın yıl hakkındaki hikayeyi anlattığından eminim. Open Subtitles واثق أنك أخبرت كل كابول عن العام الذى ربحت فيه
    Asla değişmeyecek bir kuralı çiğnediğin için Kâbil'deki bir kiliseye gönderildiğini duymak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اسمع انه تم تكليفك في كنيسة في كابول لأنك تجاوزت احدى القواعد القليلة التي لا تحتاج الى تغيير
    Yetkilendirilen askeri nakil. Kâbil'den El Salvador'a. Bu altı kişi için. Open Subtitles يسمح بنقل عسكري من كابول إلى جمهورية السالفادور هذا يخصّ ستة أشخاص.
    Bu sadece bir Kakabil olayıydı, değil mi? Open Subtitles من الواضح أن هذا كان "فقاعة كابول"، أليس كذلك؟
    Ayrıca, Patron, geçen bahar Kabil yakınında bir olay olmuş. Open Subtitles أيضا لقد كان هناك حادث قرب كابول فى الربيع الماضى
    Pakistan, Kabul'den Bhaijaan'le birlikte geldik. Open Subtitles جئت إلى الباكستان من كابول بعد أن تزوجت ببهجان
    Eğer benimle Kabul'deki o günle ilgili konuşursan, geriye gidebiliriz. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أن تحدثيني عن ذلك اليوم في كابول خذيني إلى هناك مرة أخرى
    Bir aşiret ağası tarafından Kabul'de kaçırılmış. TED قام أحد أمراء الحرب باختطافه من كابول.
    Kabul'deki herkes Komünistleri lanetlediğimi bilir. Open Subtitles كل من فى كابول سمعنى ألعن الشيوعيين
    Kabul'de çok önemli bir generaldi. Open Subtitles كان حاصلا على الأوسمة كجنرال في كابول
    Kabul eskisi gibi değil artık. Open Subtitles أحيانا تبدو بيشاور كضاحية من كابول
    Uçurtmaların tekrar gökyüzünde rahatça uçtuğu evlerden müzik sesleri yükselen bir Kabul'un rüyasını gördüm. Open Subtitles أحلم بتفتح الزهور بشورع" كابول مرة أخرى وتعزف الموسيقى" في أماكن المقاهي وتحلق طائرات الورق بالسماء"
    Havana'dan, Kabul'a kadar, her anti-direniş programında, aynı taktiği kullanmak gerekiyor. Open Subtitles نفس الأسلوب الذي اتبعته في مكافحة التمرد (من (هافانا) إلى (كابول
    Dolayısıyla, Kâbil'de kadın sığınma evleri yöneten bu grupla çalışmaya başladım. Onların yeraltı trenini kullanıyorum denebilir. Open Subtitles لذا تواصلت مع هذه المجموعة التي تدير ملجأ للنساء في "كابول" أنا قمت بإدارة طرقهم التحتية نوعاً ما.
    Kâbil'in dışında, başka bir araba bombalaması oldu. Open Subtitles في خارج "كابول" ، حدث تفجير لسيّارة آخر.
    Şimdilik Kâbil'i almalarına bir şey demiyoruz onun yerine ufak birliklerle ikmal bölgelerine saldırıyoruz daima hızlı davranıyoruz. Open Subtitles سنسمح لهم بأخذ "كابول" الآن *عاصمة أفغانستان* مهاجمة طرق امداداتهم عن طريق قوات صغيرة
    Kâbil'de aralık ayından beri herhangi bir bombalama eylemi olmadı. Open Subtitles تفجير إنتحاري سيكون الأول في (كابول) منذ دجنبر
    Lederer'in AP Kâbil haberini gördün mü? Open Subtitles هل رأيت مقالة (أسوشيتد بريس) للصحفي (ليدرير) من (كابول
    Kakabil'desin. Kendin söyledin. Open Subtitles أنت بـ"فقاعة كابول"، قلتِ ذلك بنفسكِ
    Afganistan'daki güvenlik birimleri, bir grup Taliban savaşçısının Kabil havaalanını hedef aldığını bildiriyor. Open Subtitles قوات الأمن في أفغانستان تقول بأن عددًا من مسلحي طالبان استهدفوا مطار كابول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more