"كالجديد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni gibi
        
    • Yepyeni
        
    • gibi oldu
        
    • Yenisi kadar
        
    George ve Kimosaves tarafından, hurdaya ayrılmış arkadaşlarınız, yakında 90 gün garantili olmak üzere, yeni gibi olacaklar. Open Subtitles جورج وكيمو سابيس ان صديقك المحطم سيكون كالجديد مع ضمان 90 يوما
    İşte, yeni gibi oldu. Sırtındaki yüzgecin hariç. Open Subtitles ها أنت ذا, جيد كالجديد ماعدا زعنفتك الظهرية
    İyice ovalarsak Yepyeni olabilir. Open Subtitles يمكننا أن نبري الجزء المحروق و سيبدو كالجديد
    Dairenin yıkımına henüz başladık. Yepyeni bir daire olacak. Open Subtitles لتو بدأنا بترميم الشقة المكان سيبدو كالجديد
    Ne yaptınız bilmiyorum ama yeni gibi oldu. Open Subtitles لست متأكداً ماذا فعلت لكنه يعمل كالجديد الآن
    - Tamam, Yenisi kadar güzel oldu. Open Subtitles - حسنا، جيد كالجديد
    Kırmızı tel mavinin üzerine. yeni gibi oldu. Open Subtitles السلك الأحمر يتقاطع مع الأزرق ويعود كالجديد
    Kırmızı kablo mavinin üstünden geçer ve yeni gibi olur. Open Subtitles السلك الأحمر يتقاطع مع الأزرق ويعود كالجديد
    Teknik sorunların komik tarafı her zaman soruna neden olan şeyi buluyorsunuz ve her şeyi yeni gibi yapabiliyorsunuz. Open Subtitles المضحك بالأعطاب التقنية أنكم يمكنكم دوما إكتشاف سبب المشكلة وإصلاح كل شيء ليكون كالجديد
    Sanırım 12 yıl önce inşa edilmiş, o yüzden her şey yeni gibi. Open Subtitles أعتقد أنه بُنيَ قبل 12 عام لذا كل شيء يعمل كالجديد
    - yeni gibi sayılır. - Taşınmandan söz ediyorum. Open Subtitles جيد كالجديد تقريباً أَتحدّثُ عن انتقالك
    Nasıl olur? Baksanıza Yepyeni. Karanlıkta öyle gözüküyor! Open Subtitles انه جيد كالجديد ولاكن بسبب الظلام
    Sonda spazmı rahatlattı, ve artık Yepyeni biriyim. Open Subtitles لقد خفف القسطر التتشنج و أنا كالجديد
    Seni iyileştirecekler. Yepyeni olacaksın. Open Subtitles سيعالجونكَ وستصبح جيّداً كالجديد
    Yepyeni olur. Open Subtitles ليبدو كالجديد تماما
    - İşte yeni gibi oldu. - Buna ihtiyacın yok mu? Open Subtitles هكذا, جيد كالجديد - ألا تحتاج هذا الشيء ؟
    - İşte. yeni gibi oldu. Open Subtitles -هاا أنت الآن ، جيد كالجديد تماماً
    O yüzden yeni gibi oldu. Open Subtitles لذا فسيكون كالجديد
    - Demek yani şimdi o... - Yenisi kadar iyi mi? Open Subtitles ...تعني أنه - عاد كالجديد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more