"كالحصول" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi
        
    Sekiz saat, karnede C almak gibi bir şey. TED فالنوم 8 ساعات هو كالحصول على درجة متوسط في نتيجتكم.
    Ve sanki bir süpermarkette ekmek peynir alır gibi alabileceğini sanıyorsun. Open Subtitles وأنت تظن أنك تستطيع الحصول عليها كالحصول على أموال بقال فى سوبرماركت0 هاا0
    Çalışmak aile kurmak, sorumluluk almak ve her zaman komik adam olmak gibi! Open Subtitles كالحصول على وظيفة وعائلة ومسؤوليات، وأن أكون مرحاً طوال الوقت
    - Oh, Sarah, etrafta tüm gün boş boş dolanıp, iş aramak gibi önemsiz şeylerle uğraşmadan vaktini geçirmek inan sana çok yakışıyor. Open Subtitles و لا تقلقي حول الأمور الصغيرة التافهة كالحصول على عمل
    Liz, bebek sahibi olmak yüzüne dövme yaptırmak gibi bir şey. Open Subtitles ليز .. الحصول على طفل كالحصول على وشم فى وجهك
    Sanki elinizde bir ağırlık varmış gibi. Open Subtitles إنه كالحصول على وزن ذو ثقل معقول في يديك.
    Sen ablası gibi olacaksın, kardeşin de ağabeyi gibi. Open Subtitles نعم الا يشبة الحصول على اخت كبيرة؟ كالحصول على اخ
    Mesela Tanrı'dan başka bir taş tablet almak gibi. Open Subtitles الأمر يبدو كالحصول على قرص لوحي آخر من الحجارة
    Akıllı bir cep telefonu olmadan, bir cep telefonu uygulamasına sahip olmak gibi. TED إنه كالحصول على تطبيق بدون هاتف ذكي.
    Pozitif, olumlu bir uyarıcı eklenmesi anlamına gelir, sebzenizi yedikten sonra tatlı yemek gibidir. Negatif ise, bir uyarıcı çıkarılması anlamına gelir, ödevsiz bir gece geçirmek gibi, çünkü sınavınız iyi geçmiştir. TED إيجابي يعني إضافة محفز، كالحصول على قطعة حلوى بعد إنهاء تناول الخضروات. والسلبي يعني إزالة محفز، كالإعفاء من الواجب المدرسي لأنك أديت بشكل جيد في الإمتحان.
    Doğum günü hediyesi almak gibi bir şey. Open Subtitles انه كالحصول على هدية عيد الميلاد
    Aynı ömür boyu kötü bir saç traşıyla gezmek gibi. Open Subtitles انه كالحصول علي قصةشعر سيئة طوال الوقت
    tıpkı günah işleme bilgisi gibi... Open Subtitles 'كالحصول على المعرفة من الاثام
    Yani, güçlü bir adamın seni sıkıştırması gibi? Open Subtitles كالحصول على رجل قوي يجعلك تنحني؟
    - Olabilir. - Dudaklarına sümüklü böcek yapışmış gibi. Open Subtitles سيكون كالحصول على القبل من الفم.
    Modern kimyanın büyüsü... Berberde traş olmak gibi. Open Subtitles إنّه كالحصول على حلاقة بواسطة حلاّق.
    Bir iş bulmak gibi. Open Subtitles كالحصول على عمل
    Evet, çocuk sahibi olmak gibi. Open Subtitles نعم، إنه كالحصول على أطفال
    Babanı cebinde taşıyor gibi olacaksın. Open Subtitles ."إنها كالحصول على أب في جيبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more