Camino Real'den bir yayın yaptılar mı olayı kaptıklarını sanıyorlar. Kapa çeneni. | Open Subtitles | حقا مترفون, تقدمي فقرتك من كامينو ريال و تحصلين علي القصة كاملة |
Babasının El Camino ile poz vermiş eski bir resmini gördüğünden beri,. aynı arabayı yapmaya ihtiyacı olduğuna karar verdi. | Open Subtitles | منذ ان رأي صورة قديمه لوالده لوالده مع تلك السيارة القديمه كامينو , قرر ذلك بانه بحاجه لاستعاده واحده ملثها |
Oyları silip süpüren Ronald Reagan Camino Real Hotel'de... | Open Subtitles | من فندق كامينو ريال رونالد ريجان اكتسح الانتخابات |
Sizi Kamino başbakanı Lama Su ile tanıştırayım. | Open Subtitles | اسمح لي بأن أقدم لك لاما سو رئيس وزراء كامينو |
Size iyi yolculuklar dilemeye geldim, Bay Avery. | Open Subtitles | جئت لأتمنى لكم بوين كامينو سيد أفيري |
Bristo Camino küçük bir polis şubesi... bu yüzden Ventura İlçesinin şubesinden yardım istedik. | Open Subtitles | بريستو كامينو لديها مركز شرطة صغير جدا لذا طلبنا المساعدة من مراكز أخرى |
El Camino'nun arkasında bira olduğunu ve eğer bulursa içebileceğini söyleyerek, çatıdan indirmeyi başarabildik. | Open Subtitles | أنزلناه عن السطح باخباره أننا خبأنا الجعة في مؤخر ال كامينو واذا استطاع العثور عليها فيمكنه احتساؤها |
Camino de Santiago'da fırtınaya yakalandı, bayım. | Open Subtitles | وجدناه في العاصفة في سانتياغو دي كامينو والمونسنيور |
Hatta, bu hafta Camino'da birisi öldü. | Open Subtitles | في الواقع، توفي أحدهم على كامينو هذا الأسبوع |
Neyse, Camino de Santiago'da mucizelerin vuku bulduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | على أي حال ، يقولون أن المعجزات تحدث هنا في سانتياغو دي كامينو |
Yazar tutulmasından dolayı Camino'yu yürüyorum. | Open Subtitles | السبب انى هنا المشي على كامينو.منع الكاتب |
Camino'nun hiçbir yerinde bunun gibi bir damga bulamazsınız. | Open Subtitles | أنت لن تجد مثل هذه الختم في أي مكان آخر على كامينو |
Evet, peki Camino'yu bisikletle ya da at sırtında yapan hacılara ne demeli? | Open Subtitles | نعم ، وماذا عن حجاج على الدراجات أو حجاج تفعل كامينو على ظهور الخيل؟ |
Camino de Compostela'da kaçırıldığımı söyle! | Open Subtitles | قل لهم لقد تم اختطافي في كامينو دي كومبوستيلا |
Neden Camino'da olduğunu açıklamam gerekiyor, Tom. | Open Subtitles | يجب أن أشرح لماذا أنت خارج في كامينو ، توم |
Hayır, Camino'daki onurlu bir hacı asla otelde kalmaz. | Open Subtitles | لا لا احترموا انفسكم يا حجاج فإن كامينو ستبقى فى برادور |
Sepulveda ve El Camino'nın köşesinde durdular. | Open Subtitles | لقد توقفوا عند زاوية سيبولفيدا وايل كامينو |
Kamino başbakanıyla bağlantı kurmayı başardım. | Open Subtitles | لقد نجحت في التواصل مع رئيس وزراء كامينو |
Ziyaret edeceğim Kamino'daki kloncuları ve göreceğim Cumhuriyet için yarattıkları şu orduyu. | Open Subtitles | سأزور المستنسخين على كامينو لأرى هذا الجيش الذي أنشأوه للجمهورية |
Kamino'daki kumandanım büyüme hızlandırıcımda bir sızıntı olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | قائدي على كامينو قال ان حجرة تسارع نموي به تسريب |
İyi yolculuklar. Adım Joost. Amsterdamlıyım. | Open Subtitles | كامينو طيب.اسمي جوست انا من امستردام |