"كانت بالضبط" - Translation from Arabic to Turkish

    • tam olarak
        
    Bana, ben küçük bir kızken göstermişlerdi. tam olarak nerede olduğunu hatırlayamıyorum ama. Open Subtitles لكنني لا أتذكر أين كانت بالضبط هنا أو في غرفة الرسم
    Ailesi olay yerine vardığında, her şeyin tam olarak onun anlattığı şekilde gerçekleştiğini görmüşler. Open Subtitles ، حينما ذهب والديه إلى مسرح الجريمة كانت بالضبط كما وصفها
    Havaalanına ulaştığında saat tam olarak sabah 7:00 idi. Open Subtitles كانت بالضبط الساعة 7 عندما وصل للمطار
    Saldırının açısı tam olarak 67 dereceydi. Open Subtitles زاوية الهجوم كانت بالضبط 67 درجة
    Bu devlet emaneti tam olarak neydi? Open Subtitles ماذا كانت بالضبط تلك الممتلكات؟
    Konusu neydi tam olarak? Open Subtitles وماذا كانت بالضبط رسالتكِ الجامعية؟
    Anne tam olarak söylediği şey, biliyorum Steven ben senin annenim ama seni terk ediyorum Open Subtitles ...أمي, كلماتها كانت بالضبط "أعلم أنني أمك "لكنني سأتركك ستيفين"
    Peki sizce oynadığım, bu karmaşık oyun tam olarak neydi Bayan O'Connor? Open Subtitles و ماذا كانت بالضبط لعبتي المعقدة يا سيدة (أوكونور)؟
    - Hayır. 24. Batı caddesindeki yangın çağrısı geldiği zaman müdahale aracı tam olarak neredeydi? Open Subtitles أين كانت بالضبط الشاحنة (81) عندما أتى طلب النجدة
    Ama aslında Michael Pollan'ın bu makalede savunduğu nokta tam olarak da buydu -- tam da bütün bunların sorumluluğunu uzmanlara devrettiğimiz zaman, yiyecek sisteminde gördüğümüz türlü karışıklıklara neden oluyoruz. TED لكن ذلك كان في الواقع بالتحديد النقطة التي كان مايكل بولان قد حددها في هذا المقال -- كانت بالضبط عندما نقوم بتسليم مسؤولية جميع هذه الأشياء للخبراء حيث تسببنا في هذا النوع من العبث الذي نراه مع نظام الغذاء.
    Aslında tam olarak bir yıl oldu Roger. Open Subtitles فعليا, لقد كانت بالضبط سنة واحدة (روجر)
    tam olarak, "O adamın derdi ne?" dedi. Open Subtitles كلماتها كانت بالضبط (ما خطب هذا الرجل)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more