Köleleri özgürleştirmek için yapılmamıştı ve adil bir savaş değildi | Open Subtitles | لَمْ تشن لتَحرير العبيدِ... و ما كانت حرباً عادلةً |
Bu gerçek bir savaş olsa Amerika, Komünist tehdidi vurgulayan bir rapor yayınlar tıpkı El Salvador'da yaptığı gibi. | Open Subtitles | لو كانت حرباً حقيقية لكانت وزارة الخارجية قد ذكرت التهديد الشيوعي كما فعلوا في (السلفادور) |
Bu gerçek bir savaş olsa, Kongre gizli operasyonlar için 24 milyon $ bütçe ayırır, tıpkı Nikaragua'da yaptığınız gibi. | Open Subtitles | لو كانت حرباً حقيقية، لكان الـ(كونجرس) قد خول 24 مليون دولار للعمليات العسكرية السرية كما فعلتم في (نيكاراكوا) |
Umutsuz bir savaştı, kaybedeceğimiz kesindi. | Open Subtitles | كانت حرباً لا رجاء منها ,وكان من البديهي أننا كنا سنخسرها |
Nihai kriz oldu. Bu bir savaştı. | Open Subtitles | فى الواقع كانت أزمة من الطراز الأول، كانت حرباً |
İyi bir savaştı hatırladığım kadarıyla. | Open Subtitles | بلى، بلى، كانت حرباً طيبة، كما أذكر. |
Bu savas esirleri olmayan bir savasti. | Open Subtitles | هذه كانت حرباً بدون أسرى حرب |
Öyleyse bu psikolojik bir savasti ? | Open Subtitles | لذلك هذه كانت حرباً نفسية ؟ |
Bu gerçek bir savaş olsa, Henry Kissinger'ın başında olduğu Ulusal İki-Partili Komisyon oluşturulur, tıpkı Orta Amerika'da olduğu gibi. | Open Subtitles | لو كانت حرباً حقيقية لكانت هناك لجنة تحزّبية وطنية عن (أفغانستان)، تحت رئاسة (هنري كيسينجر)... كما فعلوا في (أمريكا الوسطى) |
Bu gerçek bir savaş olsa... | Open Subtitles | لو كانت حرباً حقيقية... |
Uzun süren bir savaştı. | Open Subtitles | كانت حرباً طويلة. |
Güzel bir savaştı. | Open Subtitles | اللعنة... كانت حرباً حقيقة. |