"كانت فكرةً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir fikirdi
        
    O zaman kötü bir fikirdi ve şu anda da kesinlikle öyle. Open Subtitles ولقد كانت فكرةً سيئة سابقاً، ولا يمكنها أن تكون صائبةً الآن
    Bu resmi içkiyi bırakmaya çalışırken çektim. Herkes için çok kötü bir fikirdi. Open Subtitles هذه الصورة هنا، عندما حاول الإقلاع عن الشراب، كانت فكرةً سيئة للجميع
    Tekerin icadı az önce söylediğinize kıyasla aptalca bir fikirdi efendim. Open Subtitles إختراع الأعشاب الضارة. إنها كانت فكرةً سيئة مقارنة بما قلتْ, سيدي!
    Sana söylemiştim,insanları gözetlemek ve senin hakkında neler söylediklerini öğrenmeye çalışmak kötü bir fikirdi. Open Subtitles أخبرتكِ أن المراقبة والتجسس ومحاولة معرفة مايقولونه عنكِ كانت فكرةً سيّئة.
    Dürüst olmak gerekirse bu piyano dersleri gerçekten iyi bir fikirdi. Open Subtitles علي بأن أكون صريحة .. أعتقد بأن دروسَ البيانو هذه .كانت فكرةً حسنة للغاية
    Herkes bizi duyana dek Meydan'da kalmak bir anda ortaya çıkan bir fikirdi. Open Subtitles كانت فكرةً عفويّة؛ فكرة البقاء في الميدان حتى يسمعك الجميع
    Bu zaten çok kötü bir fikirdi. Open Subtitles أوَتعلمين، لقد كانت فكرةً سيّئة.
    Belki de içmek iyi bir fikirdi. Open Subtitles ربّما قارورة الشراب كانت فكرةً سديدة
    Çok kötü bir fikirdi. Open Subtitles فلتنسي ذلك. لقد كانت فكرةً مُروّعة.
    Hayır, berbat bir fikirdi. Open Subtitles لا، لقد كانت فكرةً مريعة
    Kötü bir fikirdi. Çöz beni. Open Subtitles كانت فكرةً سيّئة.
    Bu kötü bir fikirdi. Open Subtitles كانت فكرةً سيّئة.
    Bu kötü bir fikirdi. Open Subtitles هذهِ كانت فكرةً سيئة
    Bu kötü bir fikirdi. Open Subtitles كانت فكرةً سيّئة أجل
    Aptalca bir fikirdi. Open Subtitles لقد كانت فكرةً غبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more