"كانت مكان" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yerdi
        
    • bir yermiş
        
    • alandı
        
    BrookIyn yaşamanın oldukça zor olduğu bir yerdi. Her gün en azından bir kez kavga ederdim. Open Subtitles بروكلين كانت مكان قاسياً كنت أتشاجر مرة على الأقل يومياً
    Burası, üst sınıf dadıların ve onların küçük sorumluluklarının biraraya geldiği bir yerdi. Open Subtitles كانت مكان لتجمع المربيات و المسئولين منهن من الأطفال
    Hz. Muhammed'in doğdu zamanlar Arabistan, yaşamak için çetin bir yerdi. Open Subtitles بلاد العرب في وقت ولاده محمد كانت مكان قاسي للعيش
    Eski Japonya çok garip bir yermiş. Open Subtitles اليابان القديمة كانت مكان غريب جدا.
    Eski Japonya oldukça tuhaf bir yermiş sanırım. Open Subtitles اليابان القديمة كانت مكان غريب جدا.
    Spor bütün yanlışların doğruya çevirilebileceği bir alandı. Open Subtitles الرياضات كانت مكان حيث كل الأشياء الخاطئة تصبح صحيحة
    Çok özel bir yerdi ve o sabah bunu kendi gözlerimle görmek istedim. Open Subtitles كانت مكان مميز حقاً وفي ذلك الصباح أردت رؤيتها بنفسي
    Ayrıldığında burası haksız ve pislik dolu bir yerdi. Open Subtitles لقد كانت مكان فظيع ومثير للأشمئزاز عندما غادرتيها.
    Şangay o günlerde fırtınalı ve kötü bir yerdi. Open Subtitles شانغهاى كانت مكان حقير في تلك الايام
    Drundril, onlar gelmeden önce, yaşanacak güzel bir yerdi şimdi Arayıcı geldiğine göre de tekrar güzel bir yer olabilir. Open Subtitles .دريندريل" كانت مكان جيد للعيش قبل أن يجيئوا" .والآن الباحث هنا، ويمكن أَن تكون مكان جيد ثانيةً
    El Fronteras çok güzel bir yerdi. Open Subtitles الفرونتاريس كانت مكان جميل فيما مضى
    Güvenli bir yerdi ama şimdiki hâline bak. Open Subtitles كانت مكان آمن والآن انظري اليها
    - Çok güzel bir yerdi herhalde. Open Subtitles -لابد أنها كانت مكان لطيف.
    Kale kötü bir yermiş. Open Subtitles القلعة كانت مكان سيئ.
    Spor bütün yanlışların doğruya çevirilebileceği bir alandı. Open Subtitles الرياضات كانت مكان حيث كل الأشياء الخاطئة تصبح صحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more