"كان أمرا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şeydi
        
    • bir emirdi
        
    Karmaşık bir şeydi, ben de olduğundan daha basitmiş gibi davranmak istemiyorum. TED كان أمرا معقدا، و لا أدعي أنه كان أبسط مما كان عليه.
    Ama medikal sınavı çok başka bir şeydi. TED ولكن امتحاني الطبي كان أمرا مختلفا كلياً.
    - Korkunç bir şeydi. - Şu anda hiçbir şey yok. Open Subtitles لقد كان أمرا مروعا لا يوجد شيء الآن هناك
    Bir emir vermiştim. Steiner'ın saldırısı bir emirdi. Open Subtitles ذلك كان أمراً هجوم شتاينير كان أمرا
    Bir emir vardı. Steiner'in saldırısı bir emirdi. Open Subtitles ذلك كان أمراً هجوم شتاينير كان أمرا
    Hammond. bir emirdi, hatırlıyor musun? Open Subtitles هاموند لقد كان أمرا أتذكر؟
    Anneme sigarayı bırakması için söylediğim bir şeydi. Open Subtitles لقد كان أمرا اعتدت ان أقوله لأمي لأحاول ان اجعلها تتوقف عن التدخين
    Bu yaptığın iyi bir şeydi. Open Subtitles كان أمرا جيدا ما فعلته 812 00: 41: 38,684
    Çünkü o erkeksi bir şeydi ama burası romantik bir restoran olduğu için mi? Open Subtitles لأن ذلك كان أمرا الرجل، وهذا هو مطعم رومانسي؟
    İşin aslı ve bu, o zamanlar insanların söylemekten utandığı bir şeydi babanız akciğer kanserinden öldü. Open Subtitles القصّة الحقيقيّة، لقد كان أمرا يخجل الناس من قوله في ذلك الحين و هو أنّه توفي بسرطان الرئة
    Tabanları yağladı. Çılgın bir şeydi. Open Subtitles بدأ بالركض بسرعة لقد كان أمرا جنونيا
    İzlenesice bir şeydi. Open Subtitles كان أمرا جيدا ، التفرج عليه
    Onunla Yeni Caprica'da evcilik oynamak başka bir şeydi ama bu hepimizi tehlikeye atar. Open Subtitles إقامتك معها على متن (نيو كابريكا) كان أمرا ً خاصاً لكن هذا يُعرًضنا كلنا للتهلكة
    Korkunç bir şeydi. Open Subtitles لقد كان أمرا مروعا
    Yani, berbat bir şeydi. Open Subtitles أعني، لقد كان أمرا فظيعا.
    Bu bir emirdi, Tom. Uymamız gerekiyordu. Open Subtitles (لقد كان أمرا يا (توم و كان علينا إتباعه
    İkisi de olur. Bu bir emirdi! Open Subtitles هذا كان أمرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more