"كان الأفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyisiydi
        
    • en iyisi
        
    • daha iyiydi
        
    • O en iyiydi
        
    en iyisiydi. Çok para kazandı. Open Subtitles كان رائعاً، بل كان الأفضل حقق الكثير من الأموال
    Safkanlarla tam bir dehaydı. Bence o en iyisiydi. Open Subtitles لقد كان الأفضل ولكن تعلمين، لم يكن مدخوله جيدا
    Kendini iyi hissettiği tek zaman bovling oynadığı zamanmış. Hey... Ve gerçekten iyi hissetmeliydi, çünkü etraftakilerin en iyisiydi. Open Subtitles المرة الوحيدة التي شعر فيها بالرضى عن نفسه، كانت أثناء لعبه البولينغ وحريّ به الشعور بالرضى لأنه كان الأفضل في الجوار
    Evet, çünkü birkaç hafta önce, ...benim için en iyisi ağrı kesicilerdi. Open Subtitles , صحيح , لأنه منذ عدة أسابيع مسكن الألم هو كان الأفضل لي
    Öpüştüğüm tüm çocuklar içinde Sven kesinlikle en iyisi. Open Subtitles من كل الفتية الذين حضنتهم سفين كان الأفضل بالطبع
    Ama bizim için böyle bitmesi daha iyiydi... Open Subtitles أعرف لكنه كان الأفضل لنا . .. ان ينتهي الامر بتلك الطريقة
    Kendi devrinin en iyisiydi ama şimdi sadece kitap satmaya çalışıyor. Open Subtitles كان الأفضل في أيامه و لكن الآن يريد أن يبيع الكتب كهؤلاء الأوغاد
    Kendi devrinin en iyisiydi fakat şimdi sadece kitap satmaya çalışıyor. Open Subtitles كان الأفضل في أيامه و لكن الآن يريد أن يبيع الكتب كهؤلاء الأوغاد
    İyi filmdi - en iyisiydi. Open Subtitles لقد كان فيلما رائعا ـ لقد كان الأفضل
    Bu onun yeteneğiydi. en iyisiydi. Open Subtitles لقد كانت هديته، ولقد كان الأفضل
    Bu onun yeteneğiydi. en iyisiydi. Open Subtitles لقد كانت هديته، ولقد كان الأفضل
    Evet, teşekkürler ama bu onun için en iyisiydi. Open Subtitles نعم، شكراً، لكن هذا كان الأفضل
    Dinger en iyisiydi ama bak ne halde Open Subtitles دينغر كان الأفضل و انظري ماذا حدث له
    - Evet, hem de nasıl. en iyisiydi. Open Subtitles أجل، عمّا تتحدثين ، لقد كان الأفضل
    Pekala, en iyisi oydu. Bunu bilmiyor muyum sanki? Open Subtitles حسناً , الرجل كان الأفضل هل تظن أنني لا أعلم هذا ؟
    Ve bence en iyisi, çünkü tutkularımı keşfetmem lazım. Open Subtitles لكن أعتقد أن ذلك كان الأفضل ، لأنه تسنى لـي القيـام بالأمور التي أنـا شغوف بهـا
    Tom gerçekten çok başarılıydı. "en iyisi o" dediler. Open Subtitles لقد كان توم جيداً حقاً فى الواقع لقد قالوا بأنه كان الأفضل
    Ama onun için en iyisi olduğunu düşündüğüm şeyi yaptığımda... Open Subtitles لكن عندما فعلت ما اعتقدت أنه كان الأفضل لها
    Çocuklukla ilgili normal şeyler, nedenini tam olarak anlamasam da en iyisi ailemi dinlemekti. TED عن الأشياء العادية بشأن كوني طفلًا وإدراك بأنه في بعض الأحيان، كان الأفضل هو الاستماع إلى والديّ حتى عندما لم أكن أفهم السبب بالضبط.
    Bugünkü yaptığımız talimde hangimiz daha iyiydi? Open Subtitles من كان الأفضل عندما تقاتلنا اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more