"كان الأمر صعبا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok zordu
        
    • zor oldu
        
    • zor olduğunu
        
    • Zor geldi
        
    Benim için çok zordu hayatım. Ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles لقد كان الأمر صعبا على , يا حبيبتى ماذا تريدنى أن أفعل؟
    "Oh çok zordu, çok korkunçtu. Open Subtitles لقد كان الأمر صعبا للغاية، ورهيبا للغاية
    Babası bir süredir yoktu, ve bu durum onun için zor oldu. Open Subtitles والدها غادر منذ مدة و لقد كان الأمر صعبا عليها و اعتقد
    Doğru insanlara ulaşmak zor oldu. Open Subtitles كان الأمر صعبا للوصول إلى الأشخاص المطلوبين
    Rachael'e gitmesini söylemenin senin için ne kadar zor olduğunu anladığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف، أنا أفهم كم كان الأمر صعبا لنقول راشيل لمغادرة البلاد.
    Yalnızca senin için mi zor olduğunu sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنك الوحيد الذي كان الأمر صعبا عليه؟
    Onu ağlarken görmek bana Zor geldi. Open Subtitles ,كان الأمر صعبا .لأنني رأيته يبكي
    "Oh çok zordu, çok korkunçtu. Open Subtitles لقد كان الأمر صعبا للغاية، ورهيبا للغاية
    Onlar için çok zordu. Eşimin bunlara katlanmasının yegane sebebi 250 testin her birinden sonra inanılmaz mutlu bir şekilde dönmem nedeniyledir. O beni bundan uzaklaştırmak istemedi. TED كان الأمر صعبا جدا عليهم، والسبب الوحيد وراء تغاضي زوجتي عن الأمر هو أنني أعود سعيدا بشكلٍ لا يصدق بعد كل من 250 اختبارا أجريتها، ولم تكن تريد أن تسلبها مني.
    Evet, nerede olduğunu ya da ne yaptığını bilmemek benim için çok zordu. Open Subtitles ...أعنى لقد كان الأمر صعبا حين حين لم أعرف أين كنت أو ما الذى كنت تفعله
    Annesini yitirmesi, yakın bir dostum olan babası için de kendisi için de çok zordu. Open Subtitles خسارة أمّه ...صديقة عزيزة علي وقد كان الأمر صعبا على الأب و الإبن
    Bu bizim için gerçekten çok zordu. Open Subtitles لقد كان الأمر صعبا علينا حقا
    Evet, çok zordu gerçekten. Open Subtitles نعم لقد كان الأمر صعبا
    O kadar parçayı arayıp bulmak ne kadar zor oldu biliyor musun sen? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم كان الأمر صعبا لتعقب كل هذه القطع؟
    Sadece bizim için tüm bunları yönetmek gerçekten zor oldu... Open Subtitles اتصلنا بك بشأن ذلك العشاء كان الأمر صعبا حقا علينا لاستيعاب كل ...
    Seninle ilgilenmek benim için... zor oldu. Open Subtitles لقد كان الأمر صعبا على... ..... معك
    Bunun senin için ne kadar zor olduğunu tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أتخيل كم كان الأمر صعبا
    Babam da yattı. Ailemiz için ne kadar zor olduğunu bilemezsiniz. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة كم كان الأمر صعبا على عائلتنا.
    Zor geldi be Elizabeth. Open Subtitles كان الأمر صعبا يا اليزابيث
    Oyunlar Henry'nin oynadığı zımbırtılar. Zor geldi. Open Subtitles كان الأمر صعبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more