"كان بسببي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benim yüzümden
        
    • benim hatam
        
    • yüzümden olduğunu
        
    • benim suçum
        
    • benim sayemde
        
    • benim hatamdı
        
    Söylemeye çalıştığım şey, belki kötü şeyler olmuş olabilir ve belki Benim yüzümden olmuştur ama bu benim hatam olduğunu göstermez. Open Subtitles انا احاول القول بان , حسنا ممكن بعض الكوراث حدثت وممكن كان بسببي , لكن هذا لايعني انه كان خطائي
    - Benim yüzümden öldüğün düşüncesine katlanamıyorum. - Düşünme bunu. Open Subtitles لا أتحمل التفكير أن موتك كان بسببي - لا تفكر هكذا -
    Benim yüzümden oldu. Fevri davrandım. Open Subtitles ذلك كان بسببي كنت اتصرف بإنفعال شديد
    Sadece benim hatam olduğunu söyleyeceğim, Tamam mı? Open Subtitles سأقول بأن هذا كان بسببي ، إتفقنا؟
    Ona, kamyona yapılan saldırının silahlar yüzünden değil de Benim yüzümden olduğunu söyledin mi? Open Subtitles هل اخبرته ان الهجوم كان بسببي
    O güzel evden ayrılmamız hep benim suçum. Open Subtitles رحيلنا من ذلك المنزل الجميل كان بسببي
    Şu an neysen, neleri başardıysan, hepsi benim sayemde. Open Subtitles كلّ شيءٍ غدوته، كلّ شيءٍ أنجزته كان بسببي.
    Peki, her neyse... Söylediği şeylerin çoğu... benim hatamdı. Open Subtitles على كل,فان معظم ما قاله كان بسببي وبخطاء مني
    Her şey Benim yüzümden olmuştu. Open Subtitles كل شيء كان ينهار. كان... كان بسببي أنا.
    Benim yüzümden olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت أن ذلك كان بسببي
    Ve bebek de Benim yüzümden oldu. Open Subtitles و لأن الطفل كان بسببي.
    Tüm bunları Benim yüzümden yaşadın. Open Subtitles وكل ما مررت به كان بسببي
    Dal Po, eğer Benim yüzümden... Open Subtitles دال بو، لو كان بسببي ...
    Benim yüzümden Bay Fletcher. Open Subtitles ،هذا كله كان بسببي (يا سيد (فليتشر
    Her nedense içimden bir ses benim hatam olduğunu söylüyor. Open Subtitles ليس بوسعي إزالة شعوري بأن هذا كان بسببي
    Kaza tamamen benim hatam, peki. Open Subtitles كل ما حدث كان بسببي, حسنا ً
    benim hatam. Open Subtitles ! لقد كان بسببي !
    Charlie, çok özür dilerim. Bunların hepsi benim suçum. Open Subtitles (تشارلي)، أنا آسف للغاية، هذا كان بسببي.
    Şu anda sahip olduğun her şeye benim sayemde ulaştın. Open Subtitles -كلّ ما توصلت إليه لغاية الآن، كان بسببي
    West, Jury, Bobby bu kulübü tehlikeye atan her şey benim hatamdı. Open Subtitles (ويست)، (جوري) (بوبي) كلّ شئ عرّض هذا النادي للخطر.. ذلك كان بسببي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more