"كان بينهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • vardı
        
    • arasında
        
    Üçüncü olarak da, daha başarılı grupların içinde daha fazla kadın vardı. TED و ثالثاً، المجموعات الأكثر نجاحاً كان بينهم نساء أكثر.
    Hayır, bunu bilmiyordum. Belki de bir iş anlaşmaları vardı. Open Subtitles لا , لم أكن أعلم بذلك ربما كان بينهم ترتيبات عمل
    İlişkileri vardı. Ayrıca adam suçunu itiraf etti. Open Subtitles كان بينهم علاقة غرامية, و قد أكد لي هو ذلك
    Bak Mike, kalbimde babamla amcamın arasında sürtüşmeyle yaşadım. Open Subtitles إنظر يا (مايك). تعرف أني عندي ألم في قلبي أن أبي وأخوه كان بينهم ذلك الخصام
    Bir de, Bundy olayında, Dedektif Fuhrman Bay Simpson ve kurban arasında geçmişte aile içi şiddet olduğunu söylemedi mi? Open Subtitles "وبعد مسرح جريمة مقرّ الـ"بوندي، ألم يخبرك المحقق (فورمان) بأن الضحية والسيد (سيمبسون) كان بينهم ماضي بشأن العنف المنزلي؟
    Orda bir sürü müthiş hacker vardı ama sadece biri benim gerçek kahramanımdı. Open Subtitles هنالك الكثير من القراصنة البارعين هناك لكن كان بينهم "بطل" واحد بالنسبة إلي
    Benden önceki üçünün tek ortak yönü vardı. Open Subtitles حسناً، الثلاثة الذين سبقوني كان بينهم قاسم مشترك
    Onlarla birlikte bir Birleşmiş Milletler tercümanı vardı, Pascal. Open Subtitles كان بينهم مترجم تابع للامم المتحدة يدعى باسكال
    30 kadar olmalıydı ve bu küçük hayvan vardı. Open Subtitles حوالى 30 قطة و كان بينهم قطة قزمة
    Aralarında Leo Szilard olmak üzere Naziler'den kaçan pek çok Avrupalı bilim adamı vardı. Open Subtitles كان بينهم العديد من العلماء الأوروبّيّين الفارّين من النازيّين، بما فيهم "ليو زيلارد".
    Aralarında kadınlar, çocuklar ve yaralılar vardı. Open Subtitles كان بينهم نساء و أطفال و مصابين
    Bir-iki ünlü bile vardı ama isim veremem, neyse... Open Subtitles كان بينهم مشاهيراً , واحد أو أثنان لا أستطيع الأفصاح عن الأسامي ... على أية حال
    Onların bir anlaşması vardı. Open Subtitles ، إنهم كما تعلمون ، كان بينهم إتفاق
    Çalıştığım şirketin orayla sözleşmesi vardı. Open Subtitles كان بينهم عقد مع الشركة اللتي عملت لها
    -Birinin kini vardı. Open Subtitles كان بينهم عداوة.
    Bir de, Bundy olayında, Dedektif Fuhrman Bay Simpson ve kurban arasında geçmişte aile içi şiddet olduğunu söylemedi mi? Open Subtitles "وبعد مسرح جريمة مقرّ الـ"بوندي، ألم يخبرك المحقق (فورمان) بأن الضحية والسيد (سيمبسون) كان بينهم ماضي بشأن العنف المنزلي؟
    Cross da onların arasında. Open Subtitles كروس كان بينهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more