Ama olanlar korkunç bir kazaydı. | Open Subtitles | لكن ما قد حصل كان حادثًا مروعًا. |
Evet, bu bir kazaydı. | Open Subtitles | أجل , كان حادثًا |
O bir kazaydı. | Open Subtitles | لقد كان حادثًا. |
diyoruz. İspanyolca konuşlar ise eylemin kaza olduğu durumlarda yapanı hatırlamıyor, yine de bunun bir Kaza olduğunu daha iyi hatırlıyorlar. | TED | في حين أن المتحدث بالأسبانية أقل احتمالاً لتذكر من كسرها إن كان الأمر حادثًا، ولكنهم سيتذكرون أن الأمر كان حادثًا. |
Canım, bu gerçekten kötü bir kazaydı. | Open Subtitles | حبيبتي، لقد كان حادثًا مروعًا |
bir kazaydı, değil mi? | Open Subtitles | لقد كان حادثًا أليس كذلك؟ |
- Düşünmüyordum, bir kazaydı işte. | Open Subtitles | لم أكن أفكر، لقد كان حادثًا |
bir kazaydı, yemin ederim. | Open Subtitles | لقد كان حادثًا, أقسم لك |
- Bu bir kazaydı? | Open Subtitles | لقد كان حادثًا ماذا؟ |
bir kazaydı. | Open Subtitles | لقد كان حادثًا. |
- Beklenmedik bir kazaydı. | Open Subtitles | لقد كان حادثًا غير متوقعًا. |
Olan şey bir kazaydı. | Open Subtitles | ما حدث كان حادثًا. |
bir kazaydı. | Open Subtitles | لقد كان حادثًا - |
- Yine de bir kazaydı. | Open Subtitles | -ولكن كان حادثًا |
Em, bu bir kazaydı. | Open Subtitles | (إيم), لقد كان حادثًا. |
bir kazaydı ve Abby çok üzgün. | Open Subtitles | لقد كان حادثًا. (آبي) آسفة. |
Şu uyuşturucu olayının altını iyi çiz ve yerinde olsam ateş meselesinin Kaza olduğunu söylerdim. | Open Subtitles | اشتد به ادمان المُخدّرات، قطعًا سأقول أنّ الحريق كان حادثًا. |
Kaza olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | - .لا أظنّه كان حادثًا - |
Evde küçük bir kaza geçirdim. Düştüm. | Open Subtitles | كان حادثًا في المنزل ، لقد سقطت |