"كان حقيقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğruydu
        
    • gerçek buydu
        
    • gerçekti
        
    canım, bütün başta dediklerin doğruydu. Open Subtitles عزيزتي ، كل ما قلتيه كان حقيقة فى البداية
    Kim olduğum ve ne yaptığım konusunda anlattıklarım doğruydu. Open Subtitles الحديث الذي قلته عن نفسي وعن عملي لقد كان حقيقة
    Gerçi ben de bilmiyordum, ki bu doğruydu. Open Subtitles لكنّني لم اكن أعرف أيضاً والذي كان حقيقة
    Evet, gerçek buydu. Open Subtitles نعم, كان حقيقة.
    Evet, gerçek buydu. Open Subtitles نعم, كان حقيقة.
    Hayır, efendim. gerçekti. Bunu söyleyebilirim. Open Subtitles لا يا سيدى ، لقد كان حقيقة أنا أستطيع التمييز بينهما
    Onun hakkında mahkemede söylenen herşey doğruydu. Open Subtitles كل ما قالوه عنه في المحكمة هناك ... كان حقيقة
    Ama bu çocukların dünyasındaki tek doğruydu. Open Subtitles لكن ذلك كان حقيقة في عالم الأطفال
    Ama bu çocukların dünyasındaki tek doğruydu. Open Subtitles لكن ذلك كان حقيقة في عالم الأطفال
    - Polisi aradım dedim ya, doğruydu. Open Subtitles ما قلته بشأن استدعاء الشرطة كان حقيقة
    - Senin çalışmamaların için ona söylediğim her şey doğruydu. Open Subtitles -كل شيء قلته له عن اعمالك كان حقيقة.
    Aslında söylediklerin doğruydu. Open Subtitles ماذا قلته كان حقيقة.
    Söylediğin her şey doğruydu. Open Subtitles كل ما قلت كان حقيقة
    Masum insanların o helikopter saldırısında öldürülmüş olması gizli olmayan, bilinen bir gerçekti. Open Subtitles حقيقة أن أشخاص أبرياء قُتِلوا فى هجوم المروحية هذا، هذا كان حقيقة معروفة، هذا لم يكُن سرياً،
    Hayır, değildi. Asıl bizim yaşadıklarımız gerçekti. Değil mi? Open Subtitles لم يكن كذلك ، لكن ما حدث لنا كان حقيقة ، أليس كذلك ؟
    Ama gerçekti. Sana bütün kalbimle evlenme teklifi ettim. Open Subtitles و لكنه كان حقيقة كان من أعماق قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more