"كان خطئي" - Translation from Arabic to Turkish

    • benim hatamdı
        
    • benim hatam
        
    • benim suçum
        
    • Benim suçumdu
        
    • benim yüzümden
        
    Geçidi tekrar kazıp çıkaran bendim. Ona olanlar benim hatamdı. Open Subtitles كانت المرة الوحيدة التي لم نفن فيها الباب ما حدث كان خطئي
    O değildi. Arkadaşım benim hatamdı. Ben aramıştım. Open Subtitles لم يكن هو , ذلك ياصديقي كان خطئي أنا من أتصل بك
    O değildi. Arkadaşım benim hatamdı. Ben aramıştım. Open Subtitles لم يكن هو , ذلك ياصديقي كان خطئي أنا من أتصل بك
    Bütün vaktimi işe harcıyordum, en sonunda benim hatam olduğunu anladım. Open Subtitles كنت اعمل كل الوقت, لذا اظن في النهاية كان خطئي حقيقتا.
    Bu benim hatam. Bloğun ortasına gidiyordum. Open Subtitles لقد كان خطئي, لم أكن أعبر من مكان عبور المشاة
    Halkımın isyandan dolayı çektiği ceza benim suçum oluyor. Open Subtitles العقاب الذي عانى منه شعبي بسبب حماقتنا السابقة كان خطئي
    Sadece özür dilemek istiyorum. Çünkü hepsi Benim suçumdu. Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول آسف لأنّ هذا الشئ بالكامل كان خطئي
    Ekonomik durgunluk benim yüzümden annemle babamın boşanma nedeni de benim. Open Subtitles الركود الاقتصادي كان خطئي أمي وأبي سيتطلقان بسببي
    Şu cezayı nasıl aldın anlayamıyorum. benim hatamdı. Open Subtitles لم أفهم بعد ما الهدف من عقابك إنه كان خطئي
    Küçük bir not hadisesini saymazsak, zaten benim hatamdı, gayet iyiydi. Open Subtitles ...بصرف النظر عن الرسالة ...لقد كان خطئي أنا لقد كانت جيدة
    Yaptığın şey tehlikeliydi ve bunu yapmana izin vermek de benim hatamdı. Open Subtitles الذي فعلته كان خطراً للغايه وتركك تفعل هذا كان خطئي
    benim hatamdı. Open Subtitles كان خطئي ولكن هذه الإمرأة هرعت إلى الطريق
    Bunu en son yaptığımızda bu bir işti, ve bu benim hatamdı. Open Subtitles آخر مرة قمنا بهذا كان الأمر برمته عمل، كان خطئي
    Bu olanlar benim suçum. Hepsi benim hatamdı. Open Subtitles لقد كانت غلطتي لإنتهائنا هنا كل شيء كان خطئي
    Kaza, babamın hapise girmesi... o gece başımıza gelen her şey, benim hatamdı. Open Subtitles ؟ الحادث, وارسال أبي الى السجن-- كل شي حدث كان خطئي.
    Mozambik'te olanların yıllardır benim hatam olduğunu sanmıştım. Open Subtitles لسنين طويلة كنت أعتقد أن فشلي في موزمبيق كان خطئي 269 00: 26: 40,766
    Tam olarak bilemiyorum. benim hatam. Bu sabah tartıştık. Open Subtitles كل هذا كان خطئي فقد تشاجرت معه هذا الصباح
    İlişkimizi yanlış basamaklar üzerine kurduk ve itiraf etmeliyim ki büyük çoğunluğu benim hatam. Open Subtitles نَزلنَا على القدمِ الخاطئه وأَنا كبيرة بما فيه الكفاية للإعتِراف بأن كل ذلك كان خطئي
    Ama iş macerası beklendiği gibi gitmedi nihayetinde bu benim hatam çünkü şirket benim bebeğimdi. Open Subtitles لكن مشروعنا ذهب إلى الجنوب .. وفي نهاية الأمر كان خطئي لأن ..
    Ama anlamalısınız, bunların hiçbiri benim suçum değildi. Open Subtitles لكن لابد عليك ان تدركي لا شئ من هذا كان خطئي
    Buraya Wraithleri getirmek istememiştim ama Benim suçumdu. - Bu doğru değil. Open Subtitles لم أقصد احضار الريث إلى هنا لكنه كان خطئي
    Çok tehlikeliydi, herşey benim yüzümden. Open Subtitles لقد كانت ثقتي متزعزعة كان خطئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more