"كان ذلك ممكنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mümkünse
        
    • mümkün olsaydı
        
    Evet, Mümkünse ben de onun bavullardan uzak tutulmasını istiyorum. Open Subtitles أفضل أن أبقيه منفصل على الحقائب إذا كان ذلك ممكنا
    Eğer Mümkünse, tek kullanımlık, dönüştürülemeyen plastiği reddedin. TED كلما كان ذلك ممكنا .. اي ان نرفض استخدام تلك المواد البلاستيكية ذات الاستعمال مرة واحدة
    Mümkünse başımı tek vuruşta indir. Open Subtitles إذا كان ذلك ممكنا قم بقطع الرأس بضربة واحدة
    Abby, Mümkünse parkta olanları hatırlamanı sağlayacak... bir zihin alıştırması yapmak istiyorum. Open Subtitles آبي أرغب ان اقوم معك بتمرين لاستعادة الذاكرة و ان اعود معك للحديقة ان كان ذلك ممكنا
    Keşke mümkün olsaydı ama antijenin tedavisi yok. Open Subtitles أوه، أَتمنّى لو كان ذلك ممكنا ، لكن ليس هناك اي علاج للمضادات.
    Bu mümkün olsaydı bile ki değil, neden? Open Subtitles نعم, حتى ولو كان ذلك ممكنا, مع العلم أنه غير ممكن, لماذا؟
    Bu, sadece seni daha çok sevmelerini sağlardı eğer öyle bir şey Mümkünse tabii. Open Subtitles هذا ماسيجعلهم يحبونك أكثر لو كان ذلك ممكنا حتى
    Diğer 500 kaydı da istiyorum, bu Mümkünse eğer. Open Subtitles أرغب بـ 500 اسطوانة أخرى ‫إذا كان ذلك ممكنا ، ولكن السيد برونو
    Mümkünse size de verirler ama bunun için asla insanların hayatını tehlikeye atmazlar. Open Subtitles الآن، أنها سوف تعطيك واحدة إذا كان ذلك ممكنا لكنها لن تعرض حياة الناس للخطر.
    Bir şarkı üzerinde çalışıyorum bu tarz şeyleri dile getiren ve sonrasında kalp kırılmalarına karşı kendini savunmayı becerebilen ve bütün işi nihayetinde onların yapmak zorunda kaldığı, tabii eğer Mümkünse. TED لذلك كنت اعمل على هذه الاغنية التي تتطرق لتلك الامور وايضا تتخيل اشخاص , تمكنو بنجاح من منع انفسهم من تحطيم قلوبهم وقد صنعوا معروفا لانفسهم، اذا كان ذلك ممكنا.
    Mümkünse onun biraz olsun huzur bulmasını sağlamak için. Open Subtitles آمل فقط أن نجد بعض السلام بالنسبة لها... إذا كان ذلك ممكنا.
    Yerin yapısal bütünlüğünü tayin edecek ve eğer Mümkünse dikey hava boşluklarından birini okyanus zemininden havaya uçurarak suyla dolmasını sağlayacak. Open Subtitles "سوف تقوم بتقييم السلامة الهيكلية للمكان" "و تفجير أحد أعمدة التهوية إذا كان ذلك ممكنا" "تحت سطح المحيط، لإغراق المدينة بالماء."
    Ve Mümkünse Ariadne ile konuş. Open Subtitles إذا كان ذلك ممكنا... للحصول على كلمة لأريادن.
    Günün geri kalanında Mümkünse yalan söylemek istemiyorum. Open Subtitles - لا ، لا - أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا
    Mümkünse sessizce. Open Subtitles بتكتم، إذا كان ذلك ممكنا
    Eğer Mümkünse... Open Subtitles إذا كان ذلك ممكنا
    Eğer Mümkünse... Open Subtitles ماذا؟ إذا كان ذلك ممكنا
    Eğer Mümkünse, lütfen beni o takma isimle çağırma! Open Subtitles اذا كان ذلك ممكنا ؟
    Keşke mümkün olsaydı ama ikimiz de olmayacağını biliyoruz. Open Subtitles اتمنى لو كان ذلك ممكنا ولكن كلانا نعرف انه ليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more