"كان سيحدث لو" - Translation from Arabic to Turkish

    • olurdu diye
        
    • neler olurdu
        
    • Ya buraya
        
    • neler olacağını
        
    Son savaşta benim yerime sen savaşsaydın neler olurdu diye düşünüp duruyorum. Open Subtitles تساءلت عما كان سيحدث لو أنك خضت المعركه الأخيره بدلاً مني
    Seni daha erken yakalasaydım nasıl olurdu diye merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل مالذي كان سيحدث لو أمسكتُ بك مُبكراً
    O bebeği daha erken bulabilseydim eğer neler olurdu diye hiç merak ediyor musun? Open Subtitles هل تسائلت يوماً ماذا كان سيحدث لو وجدتي الطفلة في وقت أسرع ؟
    Ya buraya bir gardiyan daha önce gelmiş olsaydı? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو دخل شرطي إلى هذا المكان قبلي؟
    Orada olmasaydı, neler olacağını kim bilebilir? Open Subtitles من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك
    Hep merak ettim biraz daha hızlı koşabilseydim ne olurdu diye. Open Subtitles لطالما تساءلت عما كان سيحدث لو ركضت أسرع قليلًا.
    Çocuğumuzu aldırmasan ne olurdu diye düşünmeden edemiyorum bazen. Open Subtitles افكر احيانا ماذا كان سيحدث لو احتفظنا بالطفل
    Biliyor musun, bazen eğer kalsaydım ne olurdu diye merak ediyorum. Open Subtitles كما تعلم، أتساءل أحيانا عما كان سيحدث لو بقيت
    Red... sen hiç eğer tanışmasaydık ne olurdu diye düşündün mü? Open Subtitles ريد " هل سبق و تساءلت ماذا كان سيحدث لو أننا لم نتقابل؟
    Öldüğünden beri her gece eğer o işi kabul etseydi nasıl olurdu diye düşünüp duruyorum. Open Subtitles لقد قضيت عدة ليالٍ منذ وفاته أتساءل ما الذي كان سيحدث لو أخذ الوظيفة!
    O gün Stef ve Lena'yı aramasaydım ne olurdu diye merak ediyor musun? Open Subtitles هل تساءلت يوماً ما كان سيحدث لو لم اتصل بـ(ستيف) و(لينا) حين كنّا هاربين؟
    Bana teşekkür etmelisin çünkü ikimiz de... öldürmeseydim neler olurdu biliyoruz. Open Subtitles يجب أن تشكرني لأننا كلانا نعرف ما الذي كان سيحدث لو لم أكن قتلتها
    Dün elini yakalamasaydım neler olurdu? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو لم أمسك يدكِ بالأمس؟
    Ben olmasaydım kim bilir neler olurdu. Open Subtitles يعلم الله ما كان سيحدث لو لم أظهر
    Eğer ben gelmeseydim neler olurdu? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو لم أظهر؟
    - Ya buraya beş dakika geç varsaydım? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو كنت تأخرت 5 دقائق..
    Onu oraya arabayla götürsem neler olacağını merak etmeden edemiyorum. Open Subtitles ..لم يكن أمامي إلا أن أتساءل .ماذا كان سيحدث لو أوصلتُه بالسيارة
    Sen orada olmasaydın neler olacağını düşünmek beni korkutuyor Vidia. Open Subtitles يخفيني التفكير بما كان سيحدث لو لم تكوني هناك يا (فيديا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more