"كان على حق" - Translation from Arabic to Turkish

    • haklıydı
        
    • haklıymış
        
    • haklı
        
    • haklıysa
        
    • haklıdır
        
    Julius, ihtişam ve güzellik sayesinde sonsuza dek güncel kalacak bir Vatikan hayal eden bir adamdı ve haklıydı. TED كان يوليوس رجلاً وضع تصورا للفاتيكان حتى يبقي مواكبا للعصر للأبد بعظمته و جماله، و كان على حق.
    Beni sevmediğini öğrenmek zor bir dersti, ama biliyor musunuz, o haklıydı. TED وهكذا، كان الدرس قاسيًا بأنه لا يحبني، لكن كما تعلمون، كان على حق.
    Kabullenmem haftalar aldı, ama doktor haklıydı; depresiftim. TED استغرق الأمر أسابيعًا قبل أن أقتنع، ولكن الطبيب كان على حق: لقد كنت مُصابة بالاكتئاب.
    - Bay Neale. Kartvizitleri gözden geçirmeyi akıl eden oydu ve haklıymış da. Open Subtitles انه من اقترح ان نبحث فى الكروت, وقد كان على حق
    Hadi, çıkarın beni. Drouot haklıymış. Bu çamur bizi öldürebilir. Open Subtitles هيا ، أخرجونى , دروو كان على حق , فهذا الوحل قد يقتلنا
    Son vakasında haklı olduğunu söylemenin ona yardım etmekle bir alakası yok. Open Subtitles إخباره أنه كان على حق في الحالة الأخيرة لن يساعده في شئ
    Ve eğer haklıysa Tanrı bir matematikçi olabilir. Open Subtitles و إذا كان على حق فقد يكون الرب عالم رياضيات بارع
    öğretmen haklıydı. Hindice bilmek gerekliymiş. Open Subtitles المعلم كان على حق معرفة اللغة الهندية ضرورية
    Teğmen, düşünüyorum da, ihbarda bulunan kişi haklıydı. Open Subtitles ايها الملازم, لقد كنت افكر ان الشخص الذى أبلغ كان على حق
    Sonuç olarak, ilk önce rehberi yedim ve senin de bildiğin gibi, adam haklıydı. Open Subtitles ولذلك اكلت الرحالة الهندى اولاً اتعرف , كان على حق تماماً
    Belki Chantilas haklıydı. Belki de olay sadece bilim değil. Open Subtitles ربما شانتيلاس كان على حق ربما ليس العلم فقط
    Aslında, Bobby haklıydı. Lorraine'in elbiselerini tozlanmaya bırakmak anlamsız. Open Subtitles أعني أن بوبي كان على حق فليس هناك سببا لترك ملابس لورين تلتقط الغبار
    Aslında, Bobby haklıydı. Lorraine'in elbiselerini tozlanmaya bırakmak anlamsız. Open Subtitles أعني أن بوبي كان على حق فليس هناك سببا لترك ملابس لورين تلتقط الغبار
    Teğmen Disher haklıydı. Open Subtitles الملازم دشر كان على حق الدكتور بلوم قتل رجلا من يومين
    Arkadaşım sizin şu kötülük sevdanızda haklıydı. Open Subtitles صديقى كان على حق عندما قال بأنكم لديكم نفس قاتمه اللون
    Abed'in canlandırdığı siyah polis şefi karakteri haklıydı. Open Subtitles أن الأميركيين الأفارقة حرف قائد الشرطة عابد كان يلعب كان على حق
    O, aşağılık haklıymış. Open Subtitles أن الوغد كان على حق وأنك لن تكون سعيدا مع أي شخص
    - Babam haklıymış. Konuşacak birine ihtiyacım var. Open Subtitles ابي كان على حق احتاج لشخص ما لأتحدث إليه
    Ölüm sebebi de bu. Ama David haklıymış. Open Subtitles هذا ما يخبر به سبب الوفاة و لكن ديفيد كان على حق
    Son vakasında haklı olduğunu söylemenin ona yardım etmekle bir alakası yok. Open Subtitles إخباره أنه كان على حق في الحالة الأخيرة لن يساعده في شئ
    Öyleyse siz ikiniz, Bay Vadas'ın kapısını çalıp, Hawes haklı mıymış bir bakın. Open Subtitles إذن عليكما الذهاب لعند السيد فيداس والتأكد من ان هوز كان على حق
    Eğer haklıysa veya yaptığı işte bir şey bile doğruysa bu çok önemli olur, çünkü bir çoğumuzun vazgeçtiği bu tür bir hipotezin güzel bir matematiksel yapı içerisinde benzersiz bir birliği olur. Open Subtitles إذا كان على حق أو حتى كان يسير في طريق الصواب فهذا شيء مهم للغاية لأنها فرضية تَخلَّى معظمنا عن العمل عليها
    Tüneli son bir kez yoklayacağım. Belki haklıdır. Open Subtitles إسمعس سوف أقوم بجولة مسح أخيرة لهذا النفق للتأكد إذا ما كان على حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more