"كان على وشك" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzereydi
        
    • neredeyse
        
    • Az kalsın
        
    • üzere olduğu
        
    • tam da
        
    • da tam
        
    • nerdeyse
        
    • yapacaktı
        
    • üzereymiş
        
    • üzere olduğunu
        
    • olacağını
        
    Bana bu organizasyonun yönetimini alaşağı etmek için yeterli kanıtı vermek üzereydi. Open Subtitles كان على وشك أن يعطيني أدلة كافية للإطاحة بقادة هذه المجموعه الخفيه
    O seni soymak üzereydi, ve sonra ona tecavüz edecekti. Open Subtitles كان على وشك أن يسرقك و من ثم يقوم باغتصابها
    İdolleri kral olmak üzereydi. Ona tacını da biz takacaktık. Open Subtitles معبودهم كان على وشك أن يصبح ملكا، نحن كنّا سننصّبه
    Başkan'ı peşimden sürükleyerek neredeyse ölmesine neden oluyordum. Open Subtitles ،بعدما أخذتُ الرئيس إلى الفوضى و كان على وشك الموت
    Deden mirasında Az kalsın benim kuzey otlakları da veriyordu. Open Subtitles أنأرضي. جدك كان على وشك تضييع مرعى الماشية الشمالي بفضل وصيته
    David, bana söylemek üzere olduğu bir şeyden ötürü öldürüldü. Open Subtitles أن دايفيد قتل بسبب شئ كان على وشك إخبارى به
    Yani Roland adayla ilgili ciddi bir tehdidi açığa çıkarmak üzereydi. Open Subtitles اذاً رونالد كان على وشك ان يكشف .بعض التهديدات الخطيرة للجزيرة
    Yıllık iTunes indirme gelirinden gelen 58 bin dolarımız, 6.000 dolarlık yayın gelirine dönüşmek üzereydi. TED لذا دخلنا السنوي البالغ 58,000 دولار من تحميلات أي تونز السنوية كان على وشك أن يستبدل بحوالي 6,000 دولار من دخل البث.
    Eric, ben onunla tanıştığım zaman Amerika'ya dönmek üzereydi. TED لذلك حين التقيت بإريك، كان على وشك العودة لأمريكا.
    Gecenin gerçek amacını söylediğim sırada kaçmak üzereydi. Open Subtitles كان على وشك الهرب عندما أصبحت شريراً وأفصحت عن الغرض الحقيقى للمقابلة
    O bir insan evladı, bayanlar baylar. Saat almak üzereydi. Open Subtitles انه انسان ايضاً، أيها السيدات والسادة كان على وشك شراء ساعة منّي
    O sıralarda en son silahlarının yapımını bitirmek üzereydi. Open Subtitles و قد كان على وشك أن يكمل بناء أسلحته : الفتاكة و التى تدعى
    Durum ortaya çıkmak üzereydi, onun üzerine istifa etti. Open Subtitles ولكن بالتأكيد هناك من فعل لقد كان على وشك ان يطردوه لذلك فقد استقال
    Ve Michael kendi ziyaretçisiyle sürprize uğramak üzereydi. Open Subtitles و مايكل كان على وشك ان يحصل على زياره مفاجئه
    Geçen defa onu dinledim diye Başkan neredeyse ölüyordu. Open Subtitles حتى المرة السابقة، لقد كان على وشك الموت وهو يتبعني
    neredeyse çarpıyordun, Sana uçmayı öğretmek için kapattım. Open Subtitles أنت من كان على وشك أن يسقطها. أنا أغلقتها فقط كي أعلمك كيف تحلق بها.
    Anlıyorum. Çünkü dün gece o benim salonumda kumar oynarken... Az kalsın silahlı çatışma çıkacaktı. Open Subtitles فهمت، لأنه كان على وشك تصدر اللعب في حانتي البارحة
    David, bana söylemek üzere olduğu bir şeyden ötürü öldürüldü. Open Subtitles أن دايفيد قتل بسبب شئ كان على وشك إخبارى به
    Yerden 22 metre yükseklikten düşmek, tam da ölümüne düşmek olurdu. TED كان على وشك أن يسقط لحتفه، كونه على علو 75 قدما من الأرض.
    O da tam o anda büyükannemle ilk kez tanışacağı buluşmaya gitmek üzere... Birbirlerini önceden tanımıyorlar. Open Subtitles و كان على وشك الذهاب لمقابلة جدتي علماً بأنهما لم يلتقيا من قبل
    23 $'a bir elbise almıştım. Babam nerdeyse kalp krizi geçirecekti. Open Subtitles لقد اشتريت فستاناً ب23 دولاراً ووالدك كان على وشك الإصابة بأزمة قلبية
    Benim için karısını terk etmesini istemiyorum ama bunu zaten yapacaktı. Open Subtitles انا فقط لا اعلم, لا اريده ان يترك زوجته من اجلي و هو كان على وشك فعل ذلك اصلاً
    Yere düştüğünde laboratuar sıçanını kesmek üzereymiş. Open Subtitles كان على وشك أن يشرح أحد فئران التجارب بمعمله عندما سقط مغشياً عليه
    Topladığım tüm bu nitel kanıtlarla düşük gelirli Çin halkı içinde büyük bir değişimin olmak üzere olduğunu açık bir şekilde görmeye başlıyordum. TED من خلال نوعية الأدلة تلك التي كنت أجمعها، بدأت ألاحظ بوضوح أن تغيرًا كبيرًا كان على وشك الحدوث بين الصينيين ذوي الدخل المنخفض.
    (ŞŞŞŞŞ) Bu elektriksel sessizlik, sanki ne olacağını hissetmişlerdi. TED هذا الصمت الكهربائي، كما لو أنّها عرفت ما كان على وشك أن يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more