"كان علينا فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmış olmamız gereken
        
    • Yapmak zorunda kaldığımız
        
    • yapacaksak
        
    • yapmamız gereken
        
    • yapmamız gerekiyorsa
        
    • yapmamız gerekeni yaptık
        
    • yapmış olmamız gerektiğini
        
    Uzun zaman önce yapmış olmamız gereken şeyi yapmalıyız. Open Subtitles علينا فعل ما كان علينا فعله منذ وقتٍ طويل
    Uzun zaman önce yapmış olmamız gereken şeyi yapmalıyız. Open Subtitles علينا فعل ما كان علينا فعله منذ وقتٍ طويل!
    - Yapmak zorunda kaldığımız şey oldukça acımasızdı. Open Subtitles .لقد كان قاسياً الذي كان علينا فعله
    - Yapmak zorunda kaldığımız şey oldukça acımasızdı. Open Subtitles .لقد كان قاسياً الذي كان علينا فعله
    Eğer yapacaksak, bir an önce yapmak en iyisi. Open Subtitles إن كان علينا فعله أظن إنه من الأفضل فعل ذلك
    Aksi takdirde,ilk etapta yapmamız gereken şeyi yapmak zorunda kalacağız. Open Subtitles عدا ذلك، سنضطر للقيام بما كان علينا فعله بالمقام الأول
    Ne yapmamız gerekiyorsa yapalım diyorum. Open Subtitles أقصد نفعل أي كان علينا فعله
    70'li yıllardı. yapmamız gerekeni yaptık. Open Subtitles كانت فترة السبعينيات وقد فعلنا ما كان علينا فعله
    Ne yapmış olmamız gerektiğini biliyorsun Vince. Open Subtitles أنت تعلم ما كان علينا فعله يا " فينسنت "
    Tommy'le o kadar birlikte olmak istiyorsan bir zamanlar yapmış olmamız gereken şeyi yap. Open Subtitles لو أنّكِ مازلتِ تريدين البقاء مع (تومي)، إفعلي ما كان علينا فعله.
    Ne yapacaksak hemen yapmalıyız. Open Subtitles ايا كان علينا فعله علينا فعله الان
    Uzun zaman önce yapmamız gereken birşeyi yapmanın zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لفعل شيء كان علينا فعله منذو وقت طويل
    Ne yapmamız gerekiyorsa onu yapacağız. Open Subtitles -سنفعل ما كان علينا فعله
    Biz yapmamız gerekeni yaptık. Open Subtitles الآن إننا فعلنا ما كان علينا فعله.
    Ne yapmış olmamız gerektiğini biliyorsun Vince. Open Subtitles أنت تعلم ما كان علينا فعله يا " فينسنت "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more