"كان علي فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmam gereken
        
    • yapmam gerekeni
        
    • yapabilirdim ki
        
    • yapmam gerekiyordu
        
    • yapacaktım
        
    • gerekeni yaptım
        
    • yapmalıydım
        
    • yapsaydım yani
        
    yapmam gereken şey beni bağlayan bu "tüm cevapları bilen kişi olma" zincirinden kurtulmaktı. TED لذا ما كان علي فعله هو التخلي عن يقيني بأن لدي كل الإجابات.
    yapmam gereken şunu anlamaktı: Ben olmak ne demekti? TED ما كان علي فعله هو أن أعرف: ما معنى أن أكون نفسي؟
    Tek yapmam gereken, arada sırada Sandy'ye onu sevdiğimi söylemekti. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو أن أخبر ساندي بأني أحبها من وقت لآخر
    - İşte şimdi 20 yıl önce... yapmam gerekeni yapacağım! Open Subtitles ماذا؟ ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    Ne yapabilirdim ki? Open Subtitles - مالذي كان علي فعله ؟
    Bunu en başından yapmam gerekiyordu. Open Subtitles وهذا ما كان علي فعله من البداية
    Sadece silahlar için imza atıp biraz para yapacaktım. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو التوقيع على الأسلحة والحصول على بعض المال
    Kendimi ve kızkardeşlerimi kurtarmak için gerekeni yaptım. Open Subtitles فعلتُ ما كان علي فعله كي انقذ نفسي وشقيقاتي
    Tek yapmam gereken, arada sırada Sandy'ye onu sevdiğimi söylemekti. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو أن أخبر ساندي بأني أحبها من وقت لآخر
    Bütün yapmam gereken arkama yaslanıp telefonun çalmasını beklemekti. Open Subtitles كل ما كان علي فعله ، هو الأسترخاء والإنتظار حتى يدق جرس التليفون
    Tek yapmam gereken gidip bir paket almaktı. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو إستلام طرد أكنتِ تهربين المخدرات؟
    Tek yapmam gereken arabamdaki yer bulucuya "İçki" yazmak oldu. Üç durak sonra işte karşındayım. Open Subtitles كل ما كان علي فعله دفع الخمور داخل نظام الملاحة الخاص بي والتوقف ثلاثة مرات وها انا هنا
    yapmam gereken tek şey çaresiz olduğuma inanmak oldu. Open Subtitles كل ما كان علي فعله للتحكم به هو إقناعه بمدى عجزي
    Herşey yolunda gitmişti tek yapmam gereken senin gitmeni beklemekti Open Subtitles كل شئ كان يسير بنعومة كل ما كان علي فعله هو إنتظار وصولك
    - İşte şimdi 20 yıl önce... yapmam gerekeni yapacağım! Open Subtitles ماذا؟ ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    yapmam gerekeni biliyordum ama çok korkuyordum. TED كنت أعرف ما كان علي فعله ولكن كنت خائفًا من القيام بذلك.
    Ne yapmam gerekiyordu sizce? Open Subtitles مالذي كان علي فعله ؟
    Ben sadece yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles انتِ على رحب, فعلت ما كان علي فعله
    Hayır, bir dahaki sefere gelmeden önce ararım. Aslında bugün de öyle yapmalıydım. Open Subtitles لا،سوف أتصل أولاً في المرة المقبلة ذلك ما كان علي فعله حقاً اليوم
    Ne yapsaydım yani? Open Subtitles ما الذي كان علي فعله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more