"كان قد مات" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölmüştü
        
    • öldüyse
        
    • ölmüş olurdu
        
    Beni kurtarmak için oraya gitmişti. İçeri girmeyi başardığımda, çoktan ölmüştü. Open Subtitles ذهب هناك لكيّ ينقذني، وحين تمكّنت من الدخول كان قد مات.
    Geldiğimizde, kurban zaten ölmüştü. Open Subtitles الضحيه كان قد مات بالفعل عندما وصلنا هنا
    Ona on kala oradaydık ve çoktan ölmüştü. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هناك الساعة 10: 10 كان قد مات
    Eğer öldüyse, elimizden gelen bir şey yok, eğer ölmediyse, plansız programsız buraya saldırmanın ona bir yararı olmayacaktır. Open Subtitles إن كان قد مات فليس بيدنا شيء لنفعله وإن لم يكن فاقتحام المكان دون خطة لن يساعده
    Ama üç yıl önce öldüyse, son cinayetleri kim işledi? Open Subtitles ولقد اذا كان قد مات منذ 3 سنوات فمن يقوم بالجرائم الحاليه؟
    Sefil yaratık on dakikaya ölmüş olurdu. Open Subtitles المخلوق البائس كان قد مات خلال 10 دقائق
    Yarısı yıllar önce ölmüş olurdu. Open Subtitles نصفهم ربما كان قد مات من سِنين
    Tobias'ın babası çoktan ölmüştü. Open Subtitles النظام اعد منذ 3 شهور. الأب كان قد مات اصلا
    Baban yeni ölmüştü, şoktaydım. Open Subtitles هذا ليس منصفاُ فحسب والدكِ كان قد مات للتو و كنت مصدومة كنت فظة و ضعيفة
    henüz yaşıyorken, onu görmek istemiştim, ...ama ölmüştü. Open Subtitles وبعد سنوات لاحقة نظرت في وجهه: أريده أن يرى بأني لازلت على قيد الحياة لكنه كان قد مات
    Ne yazık ki, müsait olup, onu aradığımda, ölmüştü. Open Subtitles من المحزن، عندما عاودت الإتصال، كان قد مات.
    Kardeşimin ne aldığını bulmasaydınız, şimdiye ölmüştü, Komiserim. Open Subtitles ولو لم تجد ما أخذ، أيُها المُلازم، أخي الصغير كان قد مات.
    Ona doğru koştu ama çok geç kalmıştı. Bebek ölmüştü. Open Subtitles هرع أليها لكنه كان متأخراً الطفل كان قد مات.
    Sonra da hastanede uyandım. Sen ölmüştün. Herkes ölmüştü. Open Subtitles ثم استيقظتُ في المشفى كنتِ ميتة، الجميع كان قد مات
    Ama oraya vardığımda çoktan ölmüştü. Open Subtitles لكن بحلول الوقت الذي وصلت فيه إلى هناك، كان قد مات بالفعل.
    Sabahleyin geri geldiğimde Lilic ölmüştü. TED وعندما عدت في الصباح، كان قد مات.
    Herkes öldüyse reaktörü kim kapatmış olabilir? Open Subtitles لذا ، فإذا كان قد مات الجميع فمن فعل هذا ؟
    Fakat ya Vietnam'da öldüyse ya da bacaklarını kaybettiyse? Open Subtitles ولكن ماذا إذا كان قد مات في "فييتنام"، أو عاد بدون ساقين
    Evet, çoktan ölmüş olurdu. Open Subtitles أجل ، لقد كان قد مات بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more