"كان قلبي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kalbim
        
    • Kalbimdi
        
    • kalbimin
        
    Ben... Ben çok hasta bir bebektim. Kalbim çok zayıftı. Open Subtitles كنت طفلاً يعاني من المرض الشديد كان قلبي ضعيف جداً
    Haberleri dinlediğim, ülkemde olanları takip ettiğim her gün Kalbim parçalanıyordu. TED يوم بعد يوم، عندما استمع إلى الأخبار، عندما اتابع ما كان يحدث مع بلدي، كان قلبي يتحطم.
    Kalbim insanlarım için çarpıyordu ve ne yapacağımı bilmiyordum. TED كان قلبي ينبض لشعبي، ولا أعرف ما الذي يجب أن أفعله.
    Onun, bizim için aç kaldığı ve bizim için yorulmadan çalıştığı söylendi ve Kalbim onun için kırıktı. TED قِـيل لنا أن القائد العزيز يجوع من أجلنا، وأنه يعمل بلا كللٍ أو مللٍ من أجلنا، لقد كان قلبي ينـفطر حباً له.
    Belki gerçekten de Kalbimdi. Belki de hiç Alman duymadım. Open Subtitles ربما أنه كان قلبي حقاً
    Keşke kalbimin bana ne anlattığını bilebilseydim Open Subtitles ♪ لو كنت أعلم فقط ما كان قلبي يخبرني به ♪
    Odanın diğer tarafındaki perde hareket etti ve Kalbim duracak gibi oldu. Open Subtitles فأحد أطراف الستارة كانت ترتعش و كان قلبي سيتوقف من الخوف
    Dans pistini geçerken Kalbim küt küt atıyordu. Open Subtitles كان قلبي يخفق بشدة عندما عبرت ساحة الرقص
    Eğer Kalbim şarkı yazabiliyor olsaydı, bunlara benzerdi. Open Subtitles إن كان قلبي يستطيع كتابة أغاني, لكانت مثل هذه
    Kalbim pantolonumda olsaydı yerinde duramazdı şimdi. Open Subtitles آمل ألاّ يزال قلبي محلّه إذا كان قلبي في مكان ما في سروالي
    Kalbim çok hızlı atıyordu, patlayacak sandım. Open Subtitles كان قلبي يخفق بسرعة كنت أعتقد أنه سينفجر
    Kötü bir Kalbim vardı, ben de cam kalbi icat ettim. Open Subtitles كان قلبي ضعيفاً، لهذا اخترعت القلب الزجاجي.
    Kalbim her zaman insan kaynaklarında ama ama saat başına 32 sent ödüyorlar. Open Subtitles لقد كان قلبي دائماً بالمصادر البشرية ولكنهم كان يدفعون 32 سينت اكثر من المسموح به
    Ama maalesef Kalbim üniversitedeyken aklım lisede sıkışmış durumdaydı ve yüzüm de deneme tahtasıydı. Open Subtitles في حين كان قلبي في الكلية رأسي كان عالقاً في الثانوية و وجهي كان هدف للتمرين.
    Baylar bayanlar Amerika'ya ilk geldiğimde, Kalbim macera duygusuyla yerine sığmıyordu. Open Subtitles سيداتي و سادتي عندما أتيت لأول مرة إلى أمريكا، كان قلبي يفيض إحساساَ بالمغامرة
    Benim ellerim de aynı renkte seninkilerle ama utanırdım, Kalbim olsaydı öylesine soluk. Open Subtitles يدياي حمراء مثل يديك، لكني .سأشعر بالعار إذا كان قلبي ضعيفاً
    Kalbim küt küt atıyordu ve daha önce hiç bu kadar korktuğumu hatırlamıyorum. Open Subtitles كان قلبي بقصف، و... كان الأكثر خائفة لقد كنت من أي وقت مضى.
    ölüme yaklaştığım o anlarda Kalbim güm güm atıyor Open Subtitles في لحظات مجيدة بالقرب من مماتي كان قلبي يخفق كالرعد
    Kalbimdi. Open Subtitles ذلك كان قلبي
    Düşündüm ki, kalbimin acı çekmesi bütün bu evleri yok etti. Open Subtitles كيف أستطيع شراء بيت بعد ذلك؟ علاوةً على ذلك ، كان قلبي مثقلاً بالهم ، وأردت أن أخفف ألمي ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more