"كان لديك حلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir rüya
        
    • hayalin varsa
        
    • Kabus mu gördün
        
    • bir hayalin olduğunu
        
    • tutunduğun bir hayalin
        
    Sadece bir rüyaydı. Kötü bir rüya gördün. Hepsi bu. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم لقد كان لديك حلم سئ هذا هو
    Biri eve mi girdi yoksa kötü bir rüya mı gördünüz? Open Subtitles هل أقتحم أحدهم المكان أم كان لديك حلم سيء؟
    bir rüya gördün, bir kabus, ve bunu sadece bu dava duygularını kışkırttığı için gördün, ancak sonuçta bu sadece bir rüya. Open Subtitles كان لديك حلم, كابوس, ولقد راودك بسبب كل الإنفعالات التي سببت هذه القضية إثارتها...
    Ne oldu, Michael? Kabus mu gördün? Open Subtitles ماذا بك يا مايكل كان لديك حلم سيء
    Peşinden gittiğin, tutunduğun bir hayalin olduğunu işaret ediyorum. Open Subtitles ،أنّي فقط أقول كان لديك حلم .. الذي عليك أن تطارده و
    Acaip bir rüya görüyor gibiydin. Open Subtitles أنت بدوت كما لو كان لديك حلم جنوني
    Acaip bir rüya görüyor gibiydin. Open Subtitles أنت بدوت كما لو كان لديك حلم جنوني
    Kötü bir rüya görüyorsun. Open Subtitles كان لديك حلم سيئ
    Güzel bir rüya mı görüyordun? Open Subtitles هل كان لديك حلم جميل؟
    Sadece kötü bir rüya gördün. Open Subtitles -لقد كان لديك حلم سيء .
    Ne oldu, Michael? Kabus mu gördün? Open Subtitles ماذا بك يا مايكل كان لديك حلم سيء
    Peşinden gittiğin, tutunduğun bir hayalin olduğunu işaret ediyorum. Open Subtitles أنا قلت فحسب أنّه كان لديك حلم والذي اتبعته والذي كنت تريد تحقيقه...
    Peşinden gittiğin, tutunduğun bir hayalin olduğunu işaret ediyorum. Open Subtitles أنا قلت فحسب أنّه كان لديك حلم والذي اتبعته والذي كنت تريد تحقيقه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more