"كان لطيف" - Translation from Arabic to Turkish

    • hoştu
        
    • güzeldi
        
    • iyiydi
        
    • tatlıydı
        
    • sevimliydi
        
    • nezaketini
        
    • sevimli olduğunu
        
    Tamam. Orada yaptıkların, çok hoştu, itiraf ediyorum. Open Subtitles حسناً , أعترف بأن مافعلته هناك كان لطيف جداًُ
    Bu çok hoştu, Michael. Teşekkürler. Open Subtitles ذلك كان لطيف جدا، مايكل شكرا لكم
    O bana göğüslerini gösterdi Onlar çok güzeldi. Süt doluydular Open Subtitles ارتني صدرها, كان لطيف جداً, كامل الحليب.
    Seninle konuşmak güzeldi ama gitmeliyim. Open Subtitles كان لطيف أن أتكلّم معك لكنّي يجب أن أذهب
    İlk polis çok iyiydi. İkincinin ismi Novotny'idi. Open Subtitles الشرطي الأول كان لطيف حقـًا "أمّـا الثاني كان اسمه "نوفتناي
    Çok tatlıydı. Kendimi bir parça kötü hissettim. Open Subtitles لقد كان لطيف للغاية أشعر بالسوء حيال ذلك
    Mobilya aldın, gerçekten sevimliydi. Open Subtitles قمت بشراء الأثاث، وقال انه كان لطيف جدا.
    Bugün bana bazı çalışmalarını gösterme nezaketini gösterdi. Open Subtitles لقد كان لطيف بما فيه الكفاية ليريني بعض أعماله اليوم
    Hayatının merkezinde olmanın sevimli olduğunu düşündüm başta. Open Subtitles . كنت اعتقد انه كان لطيف ان يكون في كونه ...الخاص, ولكن الآن
    Bunu yaptığımıza çok sevindim. Çok hoştu. Open Subtitles ،أنا مسرورة للغاية لفعلنا هذا كان لطيف
    Sürücü hoştu. Open Subtitles - السائق كان لطيف.
    Bu çok hoştu. Open Subtitles هذا كان لطيف
    Biraz önce söylediklerin çok güzeldi. Open Subtitles . لقد كان لطيف جداً , الذى قلتة فى المكتبه
    Eski numarayı yapmak güzeldi. Open Subtitles نعم، كان لطيف أن أقوم بهذه الخدعة ثانية.
    Birkaç defa çıktık ve çok, ama çok güzeldi. Open Subtitles لقد خرجنا في بضعت مواعيد، ولقد كان لطيف حقاً.
    Her yer yabani otlarla kaplıydı. Gerçekten iyiydi. Open Subtitles كانت مملوء بالديجيتاريا، كان لطيف فعلاً
    İyiydi. Open Subtitles ذلك كان لطيف جدا يا رجل
    Tabi. İyiydi. Open Subtitles طبعاً، كان لطيف.
    Manet'yi Monet sandığın zaman çok tatlıydı. Open Subtitles كان لطيف جدا عندما فكرت مانيه كان مونيه.
    Biraz akortsuz olsa da çok tatlıydı. Open Subtitles وعلى الرغم من كونه قليلا خارج النوت، كان كان لطيف جداً
    Ama çok tatlıydı, ben de çıkmaya devam ettim. Open Subtitles لقد كان لطيف لذلك أستمريت في مواعدته
    Çok sevimliydi. Open Subtitles لقد كان لطيف جدا.
    Göçmenlik Bürosu'yla ilgili sorunlarım hakkında yardım etme nezaketini gösterdi. Open Subtitles حسناً هو كان لطيف بما فيه الكفاية لمقابلتي لمناقشة مشكلتي مع الهجرة
    Mooski, arkadaşının çok sevimli olduğunu söylememiştin. Open Subtitles Mooski، أنت ألم وأبوس]؛ ر يقول لي صديقك كان لطيف جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more