"كان مأساة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir trajediydi
        
    • bir trajedi
        
    • trajikti
        
    • bir felaketti
        
    23 yıl önce olanlar bir trajediydi. Fakat, daha büyük bir iyilik için gerekliydi. Open Subtitles ما حدث هنا منذ 23 سنةً كان مأساة ولكن ذلك كان ضرورياً للخير الأعظم
    Bugün gerçek bir trajediydi. Teşekkür ederim. Open Subtitles اليوم كان مأساة حقيقة شكراً لكم
    - Doğru dedin. Ölümü büyük bir trajediydi. Open Subtitles -أنت تنطق بالحقيقة، مقتله كان مأساة عميقة
    Haklı da çünkü bu gerçekten bir trajedi ve bu olay karşısında hepimiz sarsılmalı ve üzülmeliyiz. Open Subtitles وهذا طبيعي لأن ما حصل كان مأساة ويجب أن نشعر بالصدمة والحزن
    Kendisinin ölümü, barışsever milletler için tam bir trajedi. Open Subtitles موته كان مأساة لكل الأمم المحبة للسلام
    Sadece trajikti. Open Subtitles لقد كان مأساة فقط
    Bakın, biliyorum, ebeveynlerinizin vefatı sizin için büyük bir felaketti. Open Subtitles اسمعوا يا أطفال. أعلم أن فقدان والديكم كان مأساة عظيمة.
    Son birkaç yılda başına gelenler tam bir trajediydi ama önemli olan bu değildi. Open Subtitles ما حدث له في السنوات القليلة الماضية كان مأساة -لكن ذلك خارج موضوعنا
    Bu davanın sonucuna bakılmaksızın, Naomi Walling'in ölümü bir trajediydi. Open Subtitles موت (نايومي والينج) كان مأساة بغض النظر عن نتيجة القضية
    Olan şey bir trajediydi. Open Subtitles ما حصل كان مأساة
    Dün gece Queenie'nin başına gelen saldırı, korkunç bir trajediydi ama sizi temin ederim ki, şu anda istirahat ediyor. Open Subtitles أعتداء الليلة الماضية على (كويني) كان مأساة مروعة لكني أؤكد لكم أنها ترتاح بخير
    Lana' nın ailesinin ölümü korkunç bir trajediydi. Open Subtitles ما حدث لوالديّ (لانا) كان مأساة رهيبة
    Gideon'da vuku bulan olay bir trajediydi. Open Subtitles ما حدث علي متن (جديون) كان مأساة
    Hannah'a olanlar tam bir trajediydi. Open Subtitles ما حدث لـ (هانا) كان مأساة.
    Jared'la yaşanan olay bir trajediydi. Open Subtitles ما حدث مع (جيراد) كان مأساة
    - Başına gelenler bir trajediydi. Open Subtitles -ما حدث لك كان مأساة .
    Chicago'da yaşananlar bir trajediydi. Open Subtitles ما حدث في (شيكاجو) كان مأساة
    Jeff Horn'un başına gelenler yalnızca ailesi değil, hizmet verdiği bizler için de büyük bir trajedi. Open Subtitles ما حدث لـ(جيف هورن) كان مأساة. ليس فقط لعائلته، ولكن لجميع من خدمه.
    Sürücünün ölmesi bir trajedi. Open Subtitles وماحدث للسائق كان مأساة
    Bakın Bay Duxbury, Allison'a olanlar tam bir trajedi. Open Subtitles (انظر، سيد (دكسبوري ما حدث لـ(أليسون) كان مأساة
    Damadınızın ölümü tam bir felaketti. Open Subtitles موت ابنك بالقانون كان مأساة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more