"كان ميتاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölmüştü
        
    • ölü
        
    • ölmüş
        
    • ölüydü
        
    • öldüğünü
        
    • ölüymüş
        
    Ben de ona ateş ettim. Daha yere düşmeden ölmüştü. Open Subtitles رددت على اطلاق النار كان ميتاً قبل ان يصل للأرض
    Geçen gün deli gibi aşık olduğum adamın yanında uyandım ve o ölmüştü. Open Subtitles في ذلك اليوم, استيقظت بجانب شخص كنت مغرمة جداً به, وقد كان ميتاً
    Arkadaşlara söyledikten sonra onu içeri aldım ama çoktan ölmüştü. Open Subtitles عندما أخبرت الرفاق، أن نُعيده للداخل، لكنه كان ميتاً بالفعل.
    Adli tıp doktoru çürüme seviyesine göre yaklaşık iki aydır ölü olduğunu düşünüyor. Open Subtitles استناداً لمُستوى التحلل، فإنّ الطبيب الشرعي يعتقد أنّه كان ميتاً منذ شهرين تقريباً.
    burada; onun bileklerini kestiği, ve onu bulduğunda çoktan ölmüş olduğu yazıyor. Open Subtitles إنها تقول إنه قطع معصميه و كان ميتاً بالفعل عندما عثرت عليه
    Londra'daki adam da Melbourne'deki adam kadar ölüydü. Open Subtitles الشخص فى لندن كان ميتاً مثل . الشخص فى ملبورن
    Senaryolaştırırken, Ignacio'nun öldüğünü öğrendim. Open Subtitles بينما كنت أقأها علمت أن إجناسيو كان ميتاً
    - Aslında, Cuma günü bizi görmeye geldiğinde ölüymüş. Open Subtitles ياللسماء في الحقيقة لقد كان ميتاً مسبقاً عندما أتى و زارنا يوم الجمعة
    Geçen gün deli gibi aşık olduğum adamın yanında uyandım ve o ölmüştü. Open Subtitles في ذلك اليوم, استيقظت بجانب شخص كنت مغرمة جداً به, وقد كان ميتاً
    -Sessizlik Ve sabah çocuğumu emzirmek için uyandığımda o ölmüştü. Open Subtitles و حين استيقظت فى الصباح لكى ارضع طفلى ، كان ميتاً
    Suni teneffüs yaptım ama çoktan ölmüştü. Open Subtitles حاولت ان أدخل اليه بعض الهواء ليتنفس, لكنه كان ميتاً
    Peki, o ölmüştü. L en azından biraz için, anlamına gelir. Open Subtitles حسناً ، لقد كان ميتاً أعني ، على الأقل لفترة
    Sorun şu ki, Nestor mesajı yollandığında çoktan ölmüştü. Open Subtitles الشيء الوحيد هو أن نيسترو كان ميتاً مسبقاً
    Ölüm Defteri elime geçmeden önce, dünya ölmüştü, kanunlarla cezalandırılamayan tonlarca suçlu vardı. Open Subtitles قبل أن أحصل على مذكرة الموت العالم كان ميتاً ، مع أطنان من المجرمين الذين لم يستطع القانون أن يعاقبهم
    Ölüm Defteri elime geçmeden önce, dünya ölmüştü, kanunlarla cezalandırılamayan tonlarca suçlu vardı. Open Subtitles قبل أن أحصل على مذكرة الموت العالم كان ميتاً ، مع أطنان من المجرمين الذين لم يستطع القانون أن يعاقبهم
    Senden onu entübe etmeni istemeden önce ölmüştü. Open Subtitles كان ميتاً قبل ان أطلب منكِ أن توصليه بالانبوب
    Ve bunu ne kadar çok düşünürsem, ölü olup olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles وعندما أفكر فيه أكثر أفكر ما أذا كان ميتاً أم لا
    Annen babanı terk edince, baban adeta öldü. Etrafta dolanıyordu, ama ölü gibiydi. Open Subtitles بعدما تركته، مات لقد كان يعيش حياته، لكنه كان ميتاً
    Burada onun bileklerini kestiği ve onu bulduğunda çoktan ölmüş olduğu yazılı. Open Subtitles إنها تقول إنه قطع معصميه و كان ميتاً بالفعل عندما عثرت عليه
    Sahibi ölmüş, ancak köpek bunu bilmiyormuş ve hayatı boyunca da beklemeye devam etmiş. Open Subtitles سيده كان ميتاً , لكن الكلب لا يعلم و ظل ينتظره طوال حياته
    - Hayır, bulduğumda ölüydü. Open Subtitles لقد قتلته لا ، لقد كان ميتاً عندما وجدته
    Ignacio'nun öldüğünü ve onun yerine geçtiğini biliyordum. Open Subtitles أعلم أنك أخذت مكان إجناسيو و أنه كان ميتاً
    En az iki haftadır ölüymüş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو هذا كما لو كان ميتاً منذ أسبوعين على الأقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more