"كان هذا ما يقلقك" - Translation from Arabic to Turkish

    • endişelendiğin buysa
        
    Hiçbirşey yarına etki etmeyecek, - Eğer hakkında endişelendiğin buysa. Open Subtitles لن يؤثر شيئاً على حدث الغد إن كان هذا ما يقلقك
    - Eğer hakkında endişelendiğin buysa. - Yarınla ilgili endişelenmiyorum. Open Subtitles لن يؤثر شيئاً على حدث الغد إن كان هذا ما يقلقك لست قلقة بشأن الغد
    endişelendiğin buysa, merak etme, hikaye peşinde değilim. Open Subtitles لم آتي للحصول على قصة، إذا كان هذا ما يقلقك
    Eğer endişelendiğin buysa o kadınların hiçbiriyle ilişkim yok. Open Subtitles لم أقم أي علاقة مع هؤلاء النساء إذا كان هذا ما يقلقك.
    endişelendiğin buysa Bill, Virginia ile kaçmayacak. Open Subtitles بيل لن يخونك ابداً مع فيرجينيا اذا كان هذا ما يقلقك
    Eğer endişelendiğin buysa kız kardeşinin düğününden önce onu alışverişe götürmek için hala vaktin var. Open Subtitles مازال أمامك الوقت لأخده للتسوق قبل حفل زفاف أختك، إذا كان هذا ما يقلقك.
    Üstteki ihtiyarı öldürmedim, eğer endişelendiğin buysa. Open Subtitles لم اقتل العجوز في الطابق العلوي اذا كان هذا ما يقلقك
    endişelendiğin buysa Henry hala hayatta. Open Subtitles مايزال (هنري) حيّاً إنْ كان هذا ما يقلقك
    Orayı yakıp yıkmayacağız, eğer endişelendiğin buysa. Open Subtitles ) نحن لسنا هنا لحرقها، إذا كان هذا ما يقلقك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more