"كان يحتوي" - Translation from Arabic to Turkish

    • vardı
        
    • İçinde
        
    Üstünde çok fazla elma vardı. Dalı kesmem lazımdı ama açgözlülük ettim. Open Subtitles أَنا آسفة على هذا الفرع كان يحتوي على الكثير من التفاح عليه.
    A.B.D Gizli Servisi, iki ay önce, buradaki Bay Sam Jain'in İsviçre banka hesabını dondurdu. ve dondurulduğunda bu banka hesabında 14.9 milyon dolar vardı. Bay Jain bir kaçak; TED قامت الشرطة الأمنية الامريكية قبل شهرين بتجميد الحساب المصرفي السويسري للسيد سام جين الظاهر هنا وذلك الحساب كان يحتوي على 14.9 مليون دولار عندما تم تجميده السيد جين ذاته مختفي,
    Bazılarının 40,000 sakini vardı ve vali "ilahi Ahau" tarafından yönetilirdi. Open Subtitles بعضها كان يحتوي على 40000 نسمة حكمت من قبل القس الاعلى , اهوا
    Öldürmek için nasıl bir araç kullanmışlarsa içinde bu cam parçasından varmış. Open Subtitles مهما كان السلاح الذي إستخدمة القاتل كان يحتوي علي هذه الزجاجه
    Çok aptalca şeyler yapmış bir insan evladı, belki şeytanca ama içinde bir parça iyilik olan biri. Open Subtitles بشريّاً إرتكب كثير من الأشياء الغبية، ربما حتى شريرة ولكن كان يحتوي على ذرّة من الصلاح في داخله
    İçinde felaket ve kötülük olsa da umut da yok muydu? Open Subtitles بالرغممنأنهُ كان يحتوي على الكوارث و الشرور بداخله ، ألم يكُن أيضًا بداخله أمل؟
    Camdan lambaydı, çünkü fitili vardı. Open Subtitles لقد كان مصباحاً زجاجياً لأنه كان يحتوي فتيلاً
    Fry'ın yiyeceklerinden başka minibarda mısır cipsleri, fıstıklar ve nefis nefis çikolatalar vardı. Open Subtitles بجانب المكسرات كان يحتوي البار الصغير أيضاً على بطاطس مقلية و لحم خنزير ومجموعة كريمة من الشيكولاتة الجيدة
    Hassas kimyasal parçaları vardı. Open Subtitles كان يحتوي على العديد من العناصر الكيميائية الحساسة.
    Böyle bir yer gördüm. Ama fareler de vardı. Open Subtitles هذا ما رأيتُه، عدى أنه كان يحتوي على جرذان.
    Orada şifreli bazı dosyalar vardı. Erişemedim. Open Subtitles كان يحتوي على ملفات أخرى لكنها مشفرة لم أتمكن من الولوج إليها
    Konu şu ki, o dosyada sekiz fotoğraf vardı. Open Subtitles الأمر كان ، الملف كان يحتوي علي ثمان صور
    Bizim sikik yetimhanede bile egzersiz seti vardı. Open Subtitles ‫حتى الميتم الذي كنا فيه ‫كان يحتوي على أجهزة التمارين الرياضية
    İçinde sadece votka ve tonik varsa evet. Open Subtitles إن كان يحتوي على المنشط والفودكا فقط، إذن أجل.
    Her yere, içinde 9 tane çizgi roman olan bir ayakkabı kutusu taşıyormuş Örümcek Adam'a benzemesi için boyanmış 2 G.I. Joes ve 5 tane Gobots. İşte bu onun hazinesiymiş. TED كان يملك صندوق حذاء يحمله معه أينما كان يحتوي على 9 كتب للقصص المصورة، اثنان ل "جي آي جوز" ملونة كما لو انها للرجل العنكبوت وخمسة منها "جوبوت". وهذه كانت ثروته.
    İçinde peri tozu bile olsa umurumda değil. Open Subtitles لايهمني إن كان يحتوي على جنّية لعينه
    Çünkü son okuduğun kitabın içinde resimler vardı. İyi nokta. Open Subtitles لأن آخر كتاب قرأته كان يحتوي على صور
    İki favori balığım içinde bulunmadıkça akvaryumlara bulaşmam. Open Subtitles أنا لا أعبث في أي وعاء حوض ...إلا اذا كان يحتوي على سمكتي المفضلتين
    İçinde bir şey olması gereken bir boşluk. Open Subtitles مكان كان يحتوي على شئ ما
    Küp çok önemliydi çünkü içinde Rambaldi'nin DNA'sı vardı. Open Subtitles كان سيكون هذا حاسماً لأنه كان يحتوي على الحمض النووي ( لـ ( رامبالدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more