"كان يوماً سيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kötü bir gün
        
    • gün çok kötü bir
        
    • zor bir gün oldu
        
    Kötü bir gün geçiriyorduk. İkimiz de. Birlikte birkaç kadeh içmiştik ve... Open Subtitles لقد كان يوماً سيئاً لكلانا تناولنا القليل من المشروبات , والأمر فقط
    Kötü bir gün olduğunu söyledim, çünkü öyleydi. Open Subtitles كلا أخبرته أنه كان يوماً سيئاً لأنه كان كذلك
    Sadece çok çok Kötü bir gün geçirdim, ve ben... Tamam. Open Subtitles لقد كان يوماً سيئاً سأعود لاحقاً بالمال
    Sevgili günlük, Bu gün çok kötü bir gündü. Open Subtitles مفكّرتي العزيزة اليوم كان يوماً سيئاً
    Yani o gün çok kötü bir gündü. Open Subtitles ذلك كان يوماً سيئاً.
    Bugün benim için çok zor bir gün oldu. Open Subtitles أجل، أنصتي، إتضح أن اليوم كان يوماً سيئاً جداً بالنسبة لي
    Bugün benim için çok zor bir gün oldu. Open Subtitles أجل، اسمعي، لقد أتضح اليوم كان يوماً سيئاً حقاً عليّ.
    Kötü bir gün geçirdim sadece, tamam mı? Open Subtitles إسمع، لقد كان يوماً سيئاً حسناً؟
    Yani, Kötü bir gün geçirdim, ve belki yarın tekrar deneriz... ne dersin? Open Subtitles أجل , لقد كان يوماً سيئاً ...وربما نستطيع سنكمل مجدداً غداً , أتفقنا ؟
    Bugün sizin için Kötü bir gün. Open Subtitles لقد كان يوماً سيئاً لك اليوم
    Kötü bir gün geçiriyorum. Open Subtitles لقد كان يوماً سيئاً
    Kötü bir gün geçirdim, Jenny. Open Subtitles لقد كان يوماً سيئاً ، "جيني"
    Kötü bir gün geçirdim. Open Subtitles -لقد كان يوماً سيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more