"كايس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Case
        
    • Cass
        
    • Kase
        
    • Casse
        
    • Kal'
        
    • Casey
        
    -Çavuş Collins! Bay Case, sizi bilgilendireceğiz... ama bize şimdilik izin verin. Open Subtitles سيد كايس سوف نحاول لإبقائك قريباً منا قدر استطاعتنا و لكن الآن
    Üzgünüm, Case, ama seni ve Cappie'yi düşününce aklımı oynatıyorum. Open Subtitles أَنا آسفُ، كايس لكن عندما أفكر بكِ مع كابي، نوعـاً مـا أفْقدُ أعصابي
    Gelip kampanyamı desteklemen ne kadar hoş Case. Open Subtitles جيد جداً منكِ الخُرُوج و الدعمْ لحملتَي، كايس
    Bu hiç olmamış gibi davranamazsın, bu o kadar basit değil Cass. Open Subtitles لا يمكنك التظاهر بأنه لم يحدث أنه ليس بتلك البساطة يا كايس
    Annemin öldürüldüğü ve Amelia'nın kaçırıldığı gün asistanım Kase, ortalıkta yoktu. Open Subtitles اليوم الذي قتلت فيه امي وأخذت فيه ايميليا كايس, المساعد الخاص بي لم يحضر بالمرة
    Şanslı herifsin, Case. Open Subtitles أنت محظوظ لعين،يا كايس. هذا كل ما سأقول.
    - Komik olan nedir? "Kalanlarımızı" dediğinizde, çevrenize bakmalısınız Bay Case. Open Subtitles عندما تقول البقية يا سيد (كايس) عليك أن تنظر إلى حولك
    Case Western ve Seattle'ın teklifleri hâlâ geçerli, değil mi? Open Subtitles كلا، لازال لديك "كايس ويسترن" و"سياتل"، صحيح؟
    Birliğimde düşünmesine izin verdiğim tek kişi Case. Open Subtitles أنت تعرف، ان كايس هو الوحيد في فريقي الذي أسمح له بالتفكير. - ماذا تفعل؟
    Ricks, Case delta kanalında. Open Subtitles ريكس، كايس على قناة الدلتا. -اتسمعني. هلتسمعني؟
    Case yine hatta. Open Subtitles كايس على الخط مرة أخرى. يا،ريكس
    Case, sen benimle geliyorsun. Diğer herkes kalabilir. Open Subtitles "كايس"، سترافقني ويمكن للبقيّة المكوث هنا
    - Çek ellerini Case. Open Subtitles -{\cH92FBFD\3cHFF0000}"لا تغيّر شيئاً يا "كايس
    - Motorlar ne zaman hazır olur Case? Open Subtitles -كم بقي لتشغيل المحرّكات يا "كايس"؟ -{\cH92FBFD\3cHFF0000}دقيقة أو اثنتان
    Case kabindeki oksijeni ana iticilere ver! Open Subtitles "كايس"، افتح حجرة الأكسجين عبرَ الدافعات الرئيسة
    Onlar kalabilir Case. Yolun çoğunda uyuyacağım nasılsa. Open Subtitles يمكن إبقاؤها هنا يا "كايس" إذ سأكون نائماً معظم الرحلة بكلّ الأحوال
    Bence beklememiz gerek. Case, damıtma ekipmanımızın kalanıyla birlikte geri dönecek. Open Subtitles توجّه "كايس" للأسفل مع بقيّة معدّات التقطير
    Tamam geri çekil, geri çekil. Artiticiler tam güç geri Case! Open Subtitles حسناً، للخلف، الدافعات الرجعيّة بطاقة قصوى يا "كايس"
    Dedektif Benning, Cass Parkı'na devriye yollayın. Open Subtitles ايتها المحقق بينينغ هلا اتصلت بأي من الوحدات في حديقة كايس
    Kase'e ulaşmaya çalışıyorum ama henüz başaramadım. Open Subtitles لقد حاولت الوصول الى كايس, ولاكن لم يسعفني الحظ
    Benim adım, Russell Casse, efendim ve Vietnam'dan sonra ekin ilaçlama işine girdim. Open Subtitles حسنا أنا راسل كايس يا سيدي وبعد ,فيتنام, كنت أقوم برش المزارع
    Bu Omega Kal'a karşı! Open Subtitles ضدّ الأوميغا كايس!
    Bunu yapamazsın Casey. Hayalinden vazgeçiyorsun. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعلي ذلك يا "كايس"، أنتِ تتخلي عن حلمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more