Sanırım Kitap avansımın yarısı güneş kremine gitti. | TED | لذا اعتقد ان نصف كتابي يخص مرهم الوقاية من الشمس |
Aynı şey kitabımı yazdığımda oldu. kitabı yazmaya başladım. İlk bölümü yazdım. Harika olduğunu düşünüyordum. Veriler ve rakamlarla doluydu. Anaerkil Maasai kabileleri ve onların sosyolojik kalıplarına dair üç sayfam vardı. | TED | نفس الشيء حدث حينما كنت أكتب كتابي. بدأت في الكتاب، كتبت الفصل الأول، كنت أعتقد أنه مذهل، كان مليئا بالبيانات و الأرقام كانت هناك ثلاث صفحات عن قبائل الماساي وعن أنماطهم الإجتماعية. |
Bir gün kitabımdan okursunuz eğer bitirebilirsem ama bu benimle benim terapistim arasında. | Open Subtitles | ستقرأين عنها في كتابي يوماً ما إن أنهيتُه لكن هذا بيني وبين طبيبي |
Açıkçası ilk kitabım fazla avangardtı. Sahte edebiyat dünyasında kayboldu. | Open Subtitles | كتابي الأول كان بوضوح مجرد مقدمة، ضاعت في تظاهُر الأدباء. |
Neal, tarih kitabımı bir sonraki derse kadar senin dolabına koyabilir miyim? | Open Subtitles | نيل، أيمكنني وضع كتابي التاريخ في خزانتك حتى بعد الفترة الثانية ؟ |
kitabımdaki hatta hayatımdaki kahramanlardan biri, Sam Everington adındaki doktor. | TED | أحد الأبطال في كتابي وفي حياتي أيضًا هو طبيب يُدعى سام إيفرينجتون. |
Döndüğümde defterimi isterim. | Open Subtitles | لابد أن تكون أجزاء متساوية. عندما أعود أريد أن استرد كتابي |
Bu erkek arkadaşım. - Joel Stephens. Ağustos Böceği'nin Acısı en sevdiğim kitaptır. | Open Subtitles | توم مرحبا هذا صديقي جويل ستيفنس رثاء السيكادا هو كتابي المفضل على الاطلاق |
Geçtiğimiz sene ilk Kitap turuma çıktım. | TED | في السنة الماضية سافرت في جولة كتابي الأول. |
Ayrıca anlaşılmaz olan şeyler vardı, ki bunlar bana Kitap yazarken yardım eden bilgileri getirirlerdi. | TED | هناك ايضا اشياء ,غريبة قليلا, التي تمدني بالمعلومات التي تساعدني في كتابة كتابي |
Yani eğer Hunt'ın Kennedy ve Chappaquiddick hakkında Kitap aldığına dair bir kağıt parçası varsa... | Open Subtitles | ليس هناك دليل كافي نحتاج إلى دليل كتابي يؤكد أن هنت كان يطلب كتبا عن كينيدي و عن شاباكيديك |
Bu benim kutsal kitabım. Jeff Filgo'nun "Büyük Izgara kitabı." | Open Subtitles | إنه كتابي المقدس _ كتاب الشوي من جيف فليغو _ |
Senden istediğim kitabı ve kelebekli külotu getirdin mi? | Open Subtitles | هل أحضرت لي كتابي وكيلوتاتي التي عليها الفراشات |
Kitap kulübünde bu akşam toplanıyoruz, ama ben kitabı okuyamadım. | Open Subtitles | نادي كتابي الإجتماعات اللّيلة، وأنا لَيْسَ لِي إقرأْ الكتابَ. |
kitabımdan konuşmak yerine daha çok senden konuştuk. | Open Subtitles | مضجر، لم يتحدثوا كثيرا عن كتابي وتكلمنا عنك كثيراً بدلاً من ذلك |
Karanlık güçlerin işaretlerini topluyor ve kitabımdan öğrendiklerimi kaydediyorum. | Open Subtitles | أجمع علامات قوى الظلام وأسجل ما أتعلمه في كتابي |
Sana bir iyilik yapıp... kitabım çıktığında seni ilk sıraya koyarım. | Open Subtitles | ما رأيك أن أعطيك سبق حصري متى سيخرج كتابي أولاً ؟ |
Tüm dünyanın duymaya ihtiyacı var, ve kitabımı bitirince de duyacaklar. | Open Subtitles | يجب أن يسمع بها العالم و سوف يسمعون ، في كتابي |
Aksi taktirde bu umutsuzca ilgi arayışında olan, bu yüzden her sığıntı yerde bir parça bir şeyler arayan kitabımdaki karakter gibi oluyorsun. | Open Subtitles | هو النوع المناسب من طلب الإهتمام الذي طالما أردتِ والذي سيثبت انكِ حقاً سطحية و حزينة مثل الشخصية التي في كتابي |
Özür dilerim, çocuklar. Evlendiğimde, ben de size kara defterimi vermeliydim. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعطيكم كتابي الأسود عندما تزوجت. |
Kurul, Majestelerinin talep ettiği gibi Kraliçenin sefirlerinden, Lorraine Dükünün oğluyla olan evlilik öncesi anlaşmaya ait yazılı kanıt istedi. | Open Subtitles | لقد تصرف المجلس بناء على طلب جلالتكم طالبنا دليل كتابي من مبعوث الملكة يخص عقد الزواج السابق لأبن الدوق لورين |
Hep şöyle düşünmüş, ve aslında ilk kitabımda da şöyle yazmıştım -- bahçecilik hakkında bir kitaptı bu -- çimler yetiştiricilerin postalları altındadır. Totaliter yönetilen alanlardadırlar yani. Böylece onları biçtiğimiz zaman, acımasızca zorlarız ve bir daha asla tohum saçmalarına, ölmelerine veya üremelerine izin vermeyiz. | TED | فكرت دائما، وفي الواقع كتبت ذلك في كتابي كان هذا كتابا عن البستنة أن العشب كان طبيعة سفلية وكانت مناظر تورتالية وحينما كنا نقطعها ، كنا نقمع الفصائل بفظاظة ولا نتركها تبذر ولا تموت ولا تمارس الجنس |
Bu yüzden, ikinci kitabımla Brezilya'nın her eyaletine | TED | لهذا السبب قررت حين أصدرت كتابي الجديد زيارة كل ولاية من ولايات البرازيل. |
Yemek kitabımın başlığı da "Dökmeden Yemek: Lavabonun Üzerinde Yeme Sanatı." | TED | وكان عنوان كتابي سيكون "الأكل بدون فتات: فن الأكل على البالوعة." |
Bir de merakımdan soruyorum. kitabıma bakma fırsatın oldu mu? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول،هل وجدتٍ وقتا للإطلاع على كتابي ؟ |
Eğer bununda sana yardımı olmazsa, şeker, tüm cevaplar kitabımda var. | Open Subtitles | وإذا لم يساعدك ذلك يا حلوتي ، فجميع الإجابات في كتابي |