"كثيراً جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok fazla
        
    • Hem de çok
        
    • kadar çok
        
    Para saymaktan ellerime kramplar girdi... onun için cevap: "çok fazla". Open Subtitles إن يداي تؤلماني من كثرة العد و لكنني سأقول كثيراً جداً
    - Belki de bu ilk sefer için çok fazla oldu. - Denemek zorundayız. Open Subtitles ـ ربما هذا كثيراً جداً على رحلة واحدة ـ علينا أن نحاول
    - Ben aşçı, berber, terziyim. - Bizim için çok fazla, dışarı! Open Subtitles ـ طباخ، خلاق، خياط ـ كثيراً جداً لنا، مع السلامة
    Hem de çok kötü ve burası neresi veya buraya nasıl geldim, bilmiyorum. Open Subtitles كثيراً جداً لا أعرف ما هذا المكان أو كيف وصلت إلى هنا
    Daha onu tanımıyorum bile ama o kadar çok sevmişim ki. Open Subtitles أنا بالكاد عرفته ولقد أحببته كثيراً جداً
    Ben... bilirsin, son zamanlarda gelecek hakkında çok fazla konuşuyoruz ve, uh... demek istediğim, her zaman evleneceğimizi farzediyordum. Open Subtitles حسناً. أتعلم, لقد كنا نتحدث كثيراً جداً عن المستقبل مؤخراً. و..
    Demek istediğim çok fazla yapmadım, ama bu da ilk seferim değildi. Open Subtitles أعني لم أقم بهذا كثيراً جداً و لكنها لم تكن الأولى
    çok fazla ticaret yaparım, bazen izini sürmek oldukça zor olabiliyor. Open Subtitles انني أتاجر كثيراً جداً, و من الصعب تذكر مصادرها جميعاً.
    Bence sana gereğinden fazla ilaç veriyor. çok fazla hem de. Open Subtitles أرى أنّه يعطيكِ كثيراً من العقاقير كثيراً جداً
    Aramızda kalsın ama işin hakkında çok fazla konuştuğunu düşünüyor. Open Subtitles لكن فقط بيننا إنها تعتقد أنك تتحدث كثيراً جداً حول وظيفتك
    Bunu alamam, efendim. Bu çok fazla. Open Subtitles لا أستطيع أن آخذ هذا المبلغ إنه كثيراً جداً
    Ve ha, sadece çok fazla direnmek oldu? Open Subtitles وقد كان ذلك كثيراً جداً مما جعلك غيرُ قادرٍ على مقاومته؟
    Sanırım şu an onu çok fazla görmek istiyorum. Open Subtitles اعتقد انني اريد ان اراها كثيراً جداً الأن
    Çok çalışıyordum. çok fazla çalışıyordum. Open Subtitles لقد كنت فقط اعمل كثيراً لقد كنت اعمل كثيراً جداً
    Kendimi tutamıyorum, çok fazla konuşuyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لا أستطيع أن أوقف نفسي إنني أتحدث كثيراً جداً - أوه! - أوه.
    Tanrım! Bu sorumluluk benim için çok fazla. Bu adil değil! Open Subtitles أوه، يالله، هذا كثيراً جداً المسؤلية علي، هذا ليس عادلاً!
    Şan ve şöhret için çok fazla. Open Subtitles كثيراً جداً علي الثروة والشهرة
    Sevgilim, seni çok seviyorum, Hem de çok. Open Subtitles عزيزتي،أحبككثيراً، كثيراً جداً
    Ben de çok düşündüm, Hem de çok. Open Subtitles ... لقد فكرت كثيراً جداً في الأونة الأخيرة ، كثيراً و
    - Hem de çok. Teşekkür ederim. - Porthos, içkiyi ver. Open Subtitles كثيراً جداً , شكرا لك - بورذوس , البراندي -
    Hayatımda hiçbir şeyi bu kadar çok arzulamamıştım, yani... Open Subtitles انا .. انا لم احب اي شيئ كثيراً جداً في حياتي
    Sonrasında o kadar çok içeceksin ki başın ağrıyacak. Open Subtitles ولكنك بعدها ستشرب كثيراً جداً وهذا سيؤدي للصداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more