"كثيرةً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok
        
    ve şöyle düşündüm: Pekala, programımız zaten çok sıkışık -- ilkokul müfredatında çok fazla ders var. TED وفكرت في أن جدول الحصص المدرسية متخم بالفعل، فالمنهج الدراسي الأساسي يتضمن دروسًا كثيرةً.
    Dava çözüldü, ve mesajın Hastings, çok işme yaradı. Open Subtitles الحالة حُلّتْ، ورسالته كَانتْ فائدةً كثيرةً.
    Ve çok büyük paralar dönüyor, dostum. İlgilenir misin bilmem ama. Ne kadar? Open Subtitles انها تحتاج أموالاً كثيرةً لست متأكد اذا كنت مستعداً لهذا
    İyi bir maaş ve iyi imkânlar sundum. çok soru sormadım. Open Subtitles وأجزلتُ لكِ الأجر والمزايا، ولم أطرح أسئلةً كثيرةً
    Hem de yoğun ateş altında pek çok donmuş mayın tarlasını tek başına temizlemenize rağmen. Open Subtitles على الرغم من إنتشالكَ ألغاماً كثيرةً من حقول ألغامٍ مُتجمّدة، تحت نيران مُكثّفة.
    Ona çok şey borçluyum. Birlikte bir çok savaşa girdik. Başka bir şey yok. Open Subtitles أنا مدينةٌ له بالكثير، خضنا معارك كثيرةً جنباً إلى جنب، ليس أكثر
    İyi bir maaş ve iyi imkânlar sundum. çok soru sormadım. Open Subtitles وأجزلتُ لكِ الأجر والمزايا، ولم أطرح أسئلةً كثيرةً
    Tanrı biliyor ya aramızdaki pek çok şeyden dolayı suçluyum ama seninle onun arasındakilerden değil. Open Subtitles يعلم اللّه أنّي أثمت أمورًا كثيرةً في حقّ صداقتنا. لكنّي لم أُذنب في حقّ علاقتك معها.
    Beraber çok zaman harcamışsınız gibi görünüyor, değil mi? Open Subtitles يبدو أنّكم قضيتم أوقاتاً كثيرةً معاً، أليس كذلك ؟
    Şarapnel parçasının dokuyu oyup yerinden çıkarması normal ama çok kan kaybedersem iç kanama başlar. Open Subtitles أيفترض أن ينزف الجرح كل هذه الدماء؟ من الطبيعي أن تتسبب الشظايا في تجويف الأنسجة وتمزيقها، لكن إذا فقدت دماءً كثيرةً
    Ömrüm boyunca çok şey gördüm geçirdim. Open Subtitles رأيتُ أمورًا كثيرةً أثناء فترة خدمتي.
    Kafasına çok fazla darbe almıştı. Open Subtitles كان قد تلقى ضربات كثيرةً على رأسه
    - Sanırım Hooterville'de çok fazla video desteğimiz de yoktur. Open Subtitles نعم, أعتقدُ بأنَّهُ ليسَ لدينا كاميراتُ تصويرٍ كثيرةً "لتدعمنا في منطقةِ "هوترفيل
    - Walter bana yıllarca çok şey demiştir ama teşekkür ettiğine tarih tanık olmamıştır. Open Subtitles قال لي (والتر) أشياءَ كثيرةً على مرّ السنوات، لكن "شكراً"، لم تكن قطّ إحداها.
    Bu adam bölümümüz ve bizimle ilgili pek çok gizli bilgiye sahip. Open Subtitles {\pos(190,210)}يمتلكُ هذا الرجلُ معلوماتٍ سرّيّةً كثيرةً عن قسمنا، و عنّا جميعاً.
    Crozier Burnu'nda daha kalacakları bir ay boyunca Mark, Jeff ve penguenler bunun gibi pek çok fırtınayla karşılaşacak. Open Subtitles مع بقاء شهرٍ ليقضياه في خليج (كروزير) سيُواجه (مارك) و(جيف) والبطاريق عواصف كثيرةً أخرى كهذه
    Ayrıca onun çok fazla soru sormasını da istemiyordu. Open Subtitles -لقد أراد أيضًا أن يحرص على عدم سؤالها أسئلةً كثيرةً .
    Düşündüğüm kadar çok değilmişler. Open Subtitles ليست كثيرةً كما اعتقدت
    Bunda çok fazla isim var. Open Subtitles -هذا سيحوي أسماءً كثيرةً جدّاً .
    - çok fazla soru soruyorsun sen, Fusco. Open Subtitles -إنّكَ تسأل أسئلةً كثيرةً يا (فوسكو ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more