"كثير من الأشياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birçok şey
        
    • pek çok şey
        
    • bir sürü şey
        
    • Birçok şeye
        
    • bir sürü eşya
        
    • çok şey var
        
    • pek çok şeyi
        
    • edecek daha fazla
        
    Önümüzdeki 10 dakika içinde hayatınızdaki Birçok şey ile ilgili fikrinizi değiştirmeyi umuyorum. TED أتمنى خلال الـ 10 دقائق التالية أن أغير طريقة تفكيركم عن كثير من الأشياء في حياتكم
    Anlaması gereken pek çok şey var Open Subtitles كثير من الأشياء عليها أن تفهمها
    Bak yapabileceğin bir sürü şey var ama kalp krizine neden olmak onlardan biri değil. Open Subtitles أنظر كثير من الأشياء تقدر على فعلها لكن تسبب بسكتة قلبية ليست أحدها
    Birçok şeye alışmıştık. Open Subtitles نحن كنّا كثير من الأشياء
    Kafana takma abla. Bugün bir sürü eşya aldım. Open Subtitles لاتضجري ياأختي حصلت على كثير من الأشياء اليوم
    Sağ ol, J.J. Akşam yemeğinde konuşulacak çok şey var. Open Subtitles شكرا جى جى يوجد كثير من الأشياء لنتحدث عنها أثناء العشاء الليلة
    pek çok şeyi görebilirsin. Bu ölüm sebepleri olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles يمكنك رؤية كثير من الأشياء لكن لا يجعلها هذا سبب الوفاة
    Aylar geçtikçe tamir edecek daha fazla şey buldu ta ki kulübe kulübelikten çıkana kadar. Open Subtitles كلما مرّت الأشهر وجد كثير من الأشياء لاصلاحها حتى الكوخ لم يعد شكله كما كان
    Normalde çok fazla ince ayar gerektirirler, gen açılmadan önce Birçok şey mevcut ve doğru olmalı. TED ويحتاج عادة إلى الكثير من الضبط الدقيق، كلزوم حضور و صحة كثير من الأشياء قبل تشغيل الجين.
    - Bence senin tek düşündüğün bu. - Bu doğru değil. Birçok şey hakkında düşünebiliyorum. Open Subtitles ـ أعتقد أنه كل ما تفكرى به ـ هذا غير صحيح، أنا أفكر فى كثير من الأشياء
    Anne, tavsiyeni istediğim Birçok şey var... Open Subtitles ألا تفعلي هذا هناك كثير من الأشياء التي ألجأ لك فيها للنصيحة
    Anlaması gereken pek çok şey var Open Subtitles كثير من الأشياء عليها أن تفهمها
    Anlaması gereken pek çok şey var Open Subtitles كثير من الأشياء عليها أن تفهمها
    O sene pek çok şey değişti. Open Subtitles كثير من الأشياء تغيرت ذلك العام
    Öte yandan yapmak istemediğim bir sürü şey var. Open Subtitles وبالرغم من ذلك، ثمّة كثير من الأشياء لا أودّ فعلها.
    Yapamadığım bir sürü şey var. Ağlamak mesela. Open Subtitles هناك كثير من الأشياء التي لا أستطيع القيام بها البكاء على سبيل المثال
    Bu olayı kendi başına inceledim ve bence bu olayla ilgili yerine oturmayan bir sürü şey var. Open Subtitles لقد نظرت لهذا الأمر و كثير من الأشياء التي لا تضاف ... حيال
    Birçok şeye müsamaha gösterir ama... Open Subtitles يترك كثير من الأشياء تذهب
    Ayrıca kilerde de bir sürü eşya var. Open Subtitles و أيضاً هُناك كثير من الأشياء في القبو.
    Bildiğiniz pek çok şeyi Anlatmak istiyorsunuz ona Open Subtitles كثير من الأشياء التي تعرفنها تردن إخبارها بها
    Aylar geçtikçe tamir edecek daha fazla şey buldu ta ki kulübe kulübelikten çıkana kadar. Open Subtitles كلما مرّت الأشهر وجد كثير من الأشياء لاصلاحها حتى الكوخ لم يعد شكله كما كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more