"كذلك أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben de öyle
        
    • Benim de
        
    • Ben de öyleyim
        
    • - Ben de
        
    • Bende öyle
        
    Gemiye dönseniz iyi olur Albay. Çünkü onlar burada kalıyor. Ben de öyle. Open Subtitles من الأفضل أن تعود للسفينة يا كابتن لأنهم سيظلون هنا و كذلك أنا
    Ben de öyle. Sadece elimden geleni yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles وأنا كذلك أنا فقط أحاول أن أكون أحسن ما يمكن
    Ben de öyle hissediyorum. Open Subtitles أشعر كذلك أنا أيضاً سواءكانمنزلجليديأوكوخ..
    Onların hava gücü varsa Benim de var. Onları yavaşlatabilmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles لديهم قوة الهواء و كذلك أنا سأفعل كل شيء لأبطئهم
    Şey, Benim de, ve ben ilk geldim. Open Subtitles , كذلك أنا لكنني وصلت إلى هنا أولاً
    O inekle nasıl başa çıktığını gördükten sonra, Ben de öyleyim. Open Subtitles حَسناً، بعد رُؤية كَمْ عالجتَ تلك البقرةِ، كذلك أنا
    - Ben de gidiyorum. - Sanırım gerçekçi olmaya çalışıyorlar. Open Subtitles كذلك أنا - أعتقد أنهم يحاولوا ان يكونوا واثقين -
    Bende öyle düşünüyordum. Ne yazık ki bu artık geçerli değil. Open Subtitles كذلك أنا للأسف , لم يعد هناك في هذه المسألة
    Biliyorum sinirlisin, Ben de öyle. Open Subtitles أعرف بأنّك مرهقة إلى حدّ ما حسنا، كذلك أنا
    Ben de öyle, ve duracağımızı biliyorum. Kesinlikle. Open Subtitles كذلك أنا ، أعرف أننا نستطيع ذلك بالتأكيد
    Ben de öyle. Ve hâlâ senin kardeşinim. Hayır değilsin. Open Subtitles لقد أحبّك، كذلك أنا أحبّك، وإنّي ما زلت أخاك.
    Ben de öyle. Ve hâlâ senin kardeşinim. Open Subtitles لقد أحبّك، كذلك أنا أحبّك، وإنّي ما زلت أخاك.
    Yarışa devam etmek istiyorsunuz, Ben de öyle. Open Subtitles أنك ترغب بمواصلة السباق و كذلك أنا
    Evet, sayenizde, arkadaşlarım size çok minnettar, Ben de öyle. Open Subtitles _ أجل .. شكراً لك _. أصدقائي ممتنون جداً و كذلك أنا.
    Sen bulunduğun yerden memnunsan Ben de öyle olurum. Open Subtitles إذا أنت سعيد حيث أنت، ثمّ كذلك أنا
    Çok uzun süre var olmayacaklar. Ben de öyle. Open Subtitles لن تتواجد هنا لفتره طويله و كذلك أنا
    Krallığın senden yana büyük bir tercihi var. Benim de aynı şekilde. Open Subtitles الحاكم لديه الرغبة بسماع رأيك كذلك أنا
    Senin de çıkarın söz konusu, Benim de. Open Subtitles تعلمي بأنّ لديك أيادي سريعة، كذلك أنا.
    - Benim de. - Nedir? Open Subtitles ـ كذلك أنا ـ ما هي ؟
    Annem sensiz çok daha iyi durumda. Ben de öyleyim. Open Subtitles إن أمى أفضل حالاً بدونك و كذلك أنا
    Babama göre, Ben de öyleyim. Open Subtitles حسب رأي أبي ، كذلك أنا مثلك
    - İşimi yapmaya çalışıyorum sadece. - Ben de. Open Subtitles ـــ أنا فقط أحاول أن أُدّي عملي ـــ كذلك أنا
    Bende öyle ama, iş bitince kıçım, ...yerinde bir şekilde yürümek istiyorum. Open Subtitles أجل،و كذلك أنا ولكنعلىالأقلأود السير... و مؤخرتي موجودة فى مكانها الطبيعي كالأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more