"كراشد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetişkin gibi
        
    • yetişkinlik
        
    • bir yetişkin
        
    • yetişkin olarak
        
    Ona yetişkin gibi davranıyorum. Open Subtitles لأنني أعامله كراشد و أنت لازلت تعامله كطفل.
    Nerdeyse 30 yaşındasın. Seninde artık yetişkin gibi davranman gerekiyor. Open Subtitles يكاد يصبح عمرك 30 سنة يجب أن تبدأ بالتصرف كراشد كبقيتنا
    Bak, sana konuyu açıp yetişkin gibi davranmanın dışında seninle nasıl konuşabilirdim bilmiyorum. Open Subtitles اسمع، لم أجد طريقة أخرى لكي أعلمك بذلك، عدا اخبارك ومعاملتك كراشد.
    Bütün yetişkinlik hayatım paketleme tasarımında geçti. Open Subtitles حياتي كلها كراشد قضيتها في تصميم العبوات
    Ama kariyerimi, bir yetişkin olarak, sinemada yapmayı tercih ettim. TED ولكن عندما قررت اختيار وظيفتي كراشد اخترت صناعة الأفلام
    Hep sana bir yetişkin gibi davranılmasını istediğinden bahsediyorsun. Open Subtitles دائمًا ما كنت تتحدّث عن رغبتك في أن نعاملك كراشد
    Hep sana bir yetişkin gibi davranılmasını istediğinden bahsediyorsun. Open Subtitles دائمًا ما كنت تتحدّث عن رغبتك في أن نعاملك كراشد
    Hayır. Bir yetişkin gibi sorunlarınızı konuşup halledecektiniz. Open Subtitles كلّا، بل يفترض أن تخاطبها كراشد وتحلّ معها مشاكلكما.
    Neden bir tek ben yetişkin gibi davranıyorum? Open Subtitles ‏لماذا أنا الوحيد الذي يتصرف كراشد هنا؟ ‏
    Seni yakaladıklarında, ki yakalayacaklar, seni bir yetişkin gibi yargılayacaklar. Open Subtitles سيعاملونك كراشد أتفهم ما يعنيه هذا؟
    Orada. yetişkin gibi konuş. Open Subtitles إنها فى الخارج واجهها كراشد
    Bir yetişkinim ve bunu yetişkin gibi çözeceğim. Open Subtitles و سأتعامل مع الأمر كراشد.
    Ben bir yetişkinim ve bir yetişkin gibi bunun üstesinden geleceğim. Open Subtitles أنا راشد و... سأتعامل مع هذا كراشد.
    Bana bir yetişkin olarak güveniyorlar ve zekice kararlarıma güveniyorlar. Open Subtitles يحترموني كراشد, ويثقون بقراراتي الحكيمة.
    Bak, bir yetişkin olarak senden durmanı istiyorum. Open Subtitles اسمع، أطلب منّك كراشد أن تتوقّف رجاءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more