"كراك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Crack
        
    • Kerak
        
    • Crapú
        
    • Krrrack
        
    Bob Dylan ya da Jimmy Crack Corn gibi... Open Subtitles مثل بوب ديلان أو جيمي كراك كورن
    Crack'den daha beter olan nedir? Open Subtitles لا أعلم ما الأسوأ من " كراك " ؟
    Ben de her gece Jimmy Crack Corn çalmaya dayanamazdım. Open Subtitles اذا اضطررت لعزف أغنية "جيمي كراك كورن "كل ليلة ( أغنية أطفال كلاسيكية )
    İspat edin! Sizler edene kadar Kerak'ta bekliyor olacağım. Open Subtitles أنا سأنتظر فى حصن كراك حتى يستولى الملك على قصرك يا رينولد شاتيو
    Kral, Kerak kalesini elinizden alacak, Reynald. Open Subtitles أنا سأنتظر فى حصن كراك حتى يستولى الملك على قصرك يا رينولد شاتيو
    Dadı, bırak Crapú benim refakatçim olsun. Open Subtitles المربيه ، اتركي كراك يكون مساعدي
    Teşekkür ederim sevgili Krrrack. Open Subtitles شكراً عزيزي كراك
    Dime, siz ve Crack yaralılara doğru yola çıkmaya başlayın! Open Subtitles (دايم)، وأنت (كراك) شقوا طريقكم نحو المصابين
    - Crack'in kendini becermesi gerekiyor. - Hadi ama. Open Subtitles ـ على (كراك) أن يذهب للجحيم ـ هيّا
    Crack, Finding Nemo var. Open Subtitles (كراك)، لديهم فيلم "البحث عن نيمو".
    Crack ona düzeltici eğitim verdi. Open Subtitles (كراك)، أعطاه بعضَ التدريب الإصلاحي
    Crack, yere yat! Open Subtitles (كراك)! ، إنخفض
    - Öyle. Green Crack. Open Subtitles نعم جرين كراك
    Majesteleri Reynald, birliklerinizi Kerak'a götürmenizi istiyor. Open Subtitles سيدى رينولد يحثك على إعطاء الأمر ببقاء قوة داخل حصن كراك
    Kerak'a gidebilirsin, ama orada ölebilirsin, haberin olsun. Open Subtitles يمكنك أن تذهب إلى حصن كراك حيث ستموت هناك
    O Kerak'a varmadan, onunla karşılaşmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نقابله قبل أن يصل إلى كراك
    - Kerak'taki onun oğluydu. Open Subtitles لقد كان هو نفسه فى معركة كراك
    Merhaba, Crapú. Open Subtitles مرحبا ، كراك ْ.
    Crapú. Open Subtitles ْ كراك
    - Bak şimdi Krrrack. Zaman değişti. Open Subtitles أستمع كراك , الأوقات تتغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more