Yüzyıllarca süren esaretten, onlarca yıl süren sivil özgürlük yürüyüşlerinden ve daha önemlisi, bir keşiş gibi yaşayıp, 4.0 dan daha düşük not ortalaması getirmeyip,... | Open Subtitles | -أتعلمين؟ بعد قرون من العبودية عقود من مظاهرات المطالبة بالحقوق و الأهم، العيش كراهب لم أحصل على معدل أقل من 4 |
Yüzyıllar süren kölelikten, on yıllarca haklar için yürüdükten sonra daha da önemlisi keşiş gibi yaşayıp 4,0 not ortalaması tutturduktan sonra sabıkan olduğu için işe alınsaydın neler hissederdin? | Open Subtitles | بعد قرون من العبودية عقود من مظاهرات المطالبة بالحقوق و الأهم، العيش كراهب لم أحصل على معدل أقل من 4 ألا تظنينه أمراً مقززاً أن أحصل على واحدة من أفضل وظائف البلاد فقط لأنني طفل أحداث؟ |
Yüzyıllar süren kölelikten, on yıllarca haklar için yürüdükten sonra daha da önemlisi keşiş gibi yaşayıp 4,0 not ortalaması tutturduktan sonra sabıkan olduğu için işe alınsaydın neler hissederdin? | Open Subtitles | - بعد قرون من العبودية عقود من مظاهرات المطالبة بالحقوق والأهم، العيش كراهب لم أحصل على معدل أقل من 4 |
Ayrıca, annem partileri seven biri değil. bir keşiş ya da bir râhibe gibi yaşıyor. | Open Subtitles | ، علاوة على ذلك، أمي لا تحتفل حتى انها كراهب أو راهبة أو أيا كان |
Vay be, Lee. Tam bir keşiş gibi yaşıyorsun. | Open Subtitles | (لي) انت تعيش كراهب |
Bak Alan, bir keşiş hayatı yaşayarak Jake'i koruduğunu düşünüyorsan yanılıyorsun. | Open Subtitles | لست مستعد؟ إن كنت تعتقد أنك تحمي (جايك) بالعيش كراهب فأنت مخطئ |
Bana öyle geliyor ki, Desmond, Sen bir keşiş olmak için yeterli değilsin. | Open Subtitles | (شئ ما يخبرني يا (ديزموند أنك لست مناسباً كراهب |
Taoist bir keşiş olarak bunu öğrendim. | Open Subtitles | تَعلّمتُ ذلك كراهب مستجد؟ |