"كسبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazanmak
        
    • kazandığı
        
    • kazanabileceğimiz
        
    İstemek ve para kazanmak kötü bir şey değil. Open Subtitles الرغبة في المال ومحاولة كسبه ليسا بشيء سيء
    İstemek ve para kazanmak kötü bir şey değil. Open Subtitles الرغبة في المال ومحاولة كسبه ليسا بشيء سيء
    İstediği tek şey o saygıyı geri kazanmak. Open Subtitles كل ما تريد فعله هو كسبه مرة أخرى
    Jessenin kazandığı paranın yarısını yanlışlıkla sana vermiş. Open Subtitles ،من جانب شريكنا المشترك (عندما أعطاك نصف ما كسبه (جيسي
    Jessenin kazandığı paranın yarısını yanlışlıkla sana vermiş. Open Subtitles ،من جانب شريكنا المشترك (عندما أعطاك نصف ما كسبه (جيسي
    Diane'le stratejiyi değiştirmeye karar verdik, kazanabileceğimiz bir şeyin peşine düşeceğiz. Open Subtitles انا و ديان قررنا تغيير الاستراتيجية الانتقال الى شيء يمكن كسبه
    kazanabileceğimiz bu şeylerin hepsi sevgili babamızın amacına yardım edecektir. Open Subtitles و كل شيء يمكننا كسبه لمساعدة والدنا
    Olivia Pope'un ayrıcalık hissi ona güç yüzüğünü kazanmak yerine çalacak kadar yetkili hissettirdi mi? Open Subtitles هل شعور أوليفيا بوب المصنع للامتياز جعلها تشعر بأنها لائقة جدا لذلك الخاتم النحاسي للسلطة و أنها قد أخذته ببساطة بدلا من كسبه ؟
    Ne yapıyorlarsa elden geldiğince para kazanmak için. Open Subtitles لذا يفعلون ذلك ليكسبون ما يستطيعون كسبه...
    Bu miktarda parayı çalışmadan kazanmak istiyorsanız hem de bu kadar kısa sürede, o zaman yapabileceğiniz tek şey hayatınızı tehlikeye atmaktır! Open Subtitles إن كنت تريد هذا المال بدون كسبه وفي فترة قصيره ، إذن كل ما يمكنك فعله !
    "Maria'nın davasından kazandığı parayla, Randy kendi hukuk şirketini kurdu." Open Subtitles "من المال الذي كسبه من قضية (ماريا)، فتح (راندي) مكتب مُحاماهُ الخاص، متخصص في قضايا التعويض"
    Yosi'nin Kıtır'ı ile kazanabileceğimiz para kendi markamızı yaratmamızı sağlayabilir. Open Subtitles بواسطة المال الذي يمكننا كسبه من خلال "كريسب بواسطة يوزي" - سيمكننا من إطلاق علامتنا التجاريّة الخاصة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more