Banka bu kadar parayı tutmak için yeterince güvenli mi? | Open Subtitles | تعتقد ان المصرف آمن كفاية لدرجة يحتوي كل هذا المبلغ |
Tamamen özgün bir şey değil ancak herhangi bir veritabanında bulunmayacak kadar karışık. | Open Subtitles | ،ليس أصليا تمام لكنه متطور كفاية لدرجة أننا لم نتمكن من التعرف عليه |
Annesinin onu da alıp Moskova'ya dönmesini isteyeceği kadar mı kötü? | Open Subtitles | سيئة كفاية لدرجة ان أمه ستريد أخذه معها الى الوطن بموسكو |
Bu banka bu kadar parayı koruyacak kadar güvenli mi sizce? | Open Subtitles | تعتقد ان المصرف آمن كفاية لدرجة يحتوي كل هذا المبلغ |
- Kulübenin verandasını parçalamayacak kadar yavaş değildin. | Open Subtitles | ليس بطيئاً كفاية. لدرجة أنك انتزعت الشرفة الأمامية للمقصورة |
Fikrim bir şey ifade ediyorsa Pussy'nin arkadaşlarına zarar verecek kadar kodesten korktuğuna inanmıyorum. | Open Subtitles | فأنا لا أستطيع أن أصدق أنه من الممكن أن يتم إخافة بوسي كفاية لدرجة أنه يؤذي أصدقائه |
Çünkü sen oğlunun kalbini duyamayacak kadar sağır olmuşsun. | Open Subtitles | لكنكِ صماء كفاية لدرجة أنكِ لا تعرفين قلب أبنك |
Bu banka bu kadar parayı koruyacak kadar güvenli mi? | Open Subtitles | فهمت .هل تعتقد ان المصرف آمن كفاية لدرجة يحتوي كل هذا المبلغ |
Peki ya "arkadaşım" diye bağrına basacak kadar sevdiğin kişiye ne demeli? | Open Subtitles | وماذا عن الشخص الذي أحببته كفاية لدرجة أنّك دعوته صديقك؟ |
Annesinin onu da alıp Moskova'ya dönmesini isteyeceği kadar mı kötü? | Open Subtitles | سيئة كفاية لدرجة أن أمه ستودُّ أخذه الى الوطن بـ"موسكو" |
Yeteri kadar yanlış anlamışlar, | Open Subtitles | سوء تفاهم كبير كفاية لدرجة أن شرطة (جروف هيل) |
Yani demek istediğim 40.000 dolarlık Mercedese çarpıp devam edebilecek kadar iyi. | Open Subtitles | أعني، إنها تسير جيداً كفاية لدرجة أنها تستطيع أن تصدم سيارة (مرسيدس) ثمنها 40،000دولار وتستمر في السير ! |