"كفريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • takım gibi
        
    • takım halinde
        
    • ekip olarak
        
    • grup olarak
        
    • ekip halinde
        
    • takımız
        
    • takım olarak
        
    • bir ekip
        
    • takımı gibi
        
    • bir takım
        
    takım gibi çalışmadığı için kovulan güvenliğimize binadan ayrılırken eşlik etmek zorunda kalabilirler. Open Subtitles قد يحتاجون إلى إخراج فريق الأمن الحالي من المبنى بسبب عدم عملهم كفريق
    Kaptan Marvel yakalandı eğer onu kurtarmak istiyorsak, takım gibi hareket etmeliyiz. Open Subtitles , كابتن مارفل تم أسره . ونحن يجب ان نتصرف كفريق لأنقاذه
    Ekip, bu yunusların yalnız olmadığını, takım halinde avlanmak için toplandığını görünce şaşırdı. Open Subtitles الطاقم مندهشون لبجدوا ان هذه الدلافين ليست منعزلة لكنهم يأتون معاً للصيد كفريق
    Eğer takım halinde çalışırlarsa bir aslanı bile korkutacaklarını anlayacak kadar zeki oldular. Open Subtitles ذكي بما فيه الكفاية ليعرف أن لديه فرصة أكبر في إخافة الأسد إذا ما عملوا كفريق
    Ondan bahsederken aslında her ikisinden bir ekip olarak bahsediyorum. TED لكن عندما أتكلم عنه، أنا فعليا أتحدث عن كليهما كفريق.
    grup olarak - ding dong - Merhaba, kim katıldı? Selam, ben Joe. Evden çalışıyorum bugün. (Kahkahalar) Selam Joe, katıldığın için teşekkürler. TED كفريق ، نحتاج أن نقرر اذا ، بلوب بلوب ، أهلاً ، من انضم إلينا الآن ؟
    Uyumlu bir ekip halinde saldırmak yüksek düzeyde sosyal işbirliği gerektirir ve bu da memelilerin özelliklerinde biridir. Open Subtitles الهجوم كفريق متماسك يتطلب درجة عالية من التعاون الاجتماعي، وذلك اختصاص آخر من اختصاصات الثديّات.
    Biliyorsun, beraber takılabilirsiniz, takım gibi çarpışın ama şöyle bir mesele var ki, bu adadan sadece bir kişi sağ çıkacak. Open Subtitles اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً
    Şuna bak! Bir karınca hattı! Bir takım gibi çalışıyorlar! Open Subtitles انظر الى هذا انه خط من النمل انهم يعملوا كفريق واحد
    Bir takım gibi. Open Subtitles كنت أعتقد أننا يمكن أن نتكاتف معا كفريق واحد
    Bu görev bir takım gibi çalışabilmeniz için yeteneklerinizi keşfetmeniz adına bir sınavdı. Open Subtitles كانت هذه المهمة بمثابة اختبار لامتحان قدرتكم على العمل معاً كفريق واحد
    Sizin bir takım gibi nasıl çalışacağınızı görmeye çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول أن أختبر قدرتكم على العمل كفريق
    - İkimizin, baba ve kız olarak takım halinde yarışacağı bu yarıştan daha eğlenceli bir şey olamaz. Open Subtitles ــ لا أستطيع أن أتخيل شيء أكثر متعه ـ ـ ـ من أن أنا و أنت, الأب و إبنته يعملون جنبا إلى جنب كفريق
    Arizona'da nasıl oynuyorsun bilmiyorum, ama biz burada takım halinde oynarız. Open Subtitles لا أعرف ما كنت تفعله في ولاية اريزونا ولكن هنا نلعب كفريق واحد
    ekip olarak yükselip ekip olarak düşeriz ve kararlar bir kez alınır, karardan geri dönülmez. TED نحن نسمو كفريق واحد، ونسقط كفريق واحد، والقرارات هي القرارات إلى أن لا تصبح كذلك.
    Bakın, işimiz çok zor ve ancak ekip olarak birlikte çalışırsak başarabiliriz. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لتنفيذها عن طريق العمل كفريق واحد
    Çıkarlarımız karşılıklı. Biz ikimiz ekip olarak bence... Open Subtitles وغير ذلك، لدينا روح التعاون نحن الإثنين نعمل كفريق..
    Ama grup olarak değil. bir takım olmaları gerekiyor. Open Subtitles ليس كوحدة , ليس كمجموعة يجب أن يعملوا كفريق
    - Ne yapıyorsun? Bana çok kızgınsın biliyorum ama bir ekip halinde çalışmalıyız. Open Subtitles أعلم أنك منزعجٌ مني لكن علينا أن نعمل كفريق
    Biz burada bir takımız ve sen burada iş yapabilirsin. Open Subtitles نحن هنا كفريق وانت يجب ان تتعامل على هذا الاساس
    Hazır ikimiz de buradayken, belki takılmak istersin. Bir takım olarak, biz... Open Subtitles بما أننا هنا ربما يمكننا أن نحقق في الأمر كفريق , يمكننا
    Eğer daha önce kurulmuşsa, Merak ediyorum da, basketbol takımı gibi küçük bir grup mu? Open Subtitles ولو كان هناك مجموعة أتسائل هل هي مجموعة صغيرة كفريق كرة سلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more