"كلاماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşma
        
    • sözler
        
    • konuşmayı
        
    • laf
        
    • Lafta
        
    Biliyor musun, anekdotlarla dolu bir konuşma ezberledim, ama tek bir kelimesini hatırlamıyorum. Open Subtitles لقد جهزت كلاماً حتى أقوله لك ولكني لا أتذكر أي شئ
    Benim yerime konuşma. Open Subtitles لا تقولين كلاماً لم أقله تهديد في منتصف الليل
    Saçma sapan spor metaforlarıyla dolu başka bir konuşma daha dinleyecek hâlde değilim. Open Subtitles ليس كلاماً أخر حماسي نمطي مليئٌ بالاستعارات الرياضية التافهه
    Burada onca yıldır sadece senden nazik sözler duydum. Open Subtitles طول السنين التي قضيتها هنا، لم أسمع كلاماً طيباً إلا منكِ
    Bu konuşmayı duyan diğer kişilere, biz tamamen saçma sapan konuşuyoruz. Open Subtitles فبالنسبة لأي شخص آخر يستمع لهذه المحادثة، سيسمع كلاماً غير مترابط
    Yersiz bir laf etmek istemiyorum ama Felty ve Sarah hiç misafirperver değiller. Open Subtitles لا أريد أن أخرج كلاماً بدورِ هنا .ولكن فيلتي وساره لن يبقوا كداراً للضيافة
    Yok be, hep Lafta kalıyordu. Open Subtitles إنه كان فقط كلاماً
    Saçma sapan spor metaforlarıyla dolu başka bir konuşma daha dinleyecek hâlde değilim. Open Subtitles ليس كلاماً أخر حماسي نمطي مليئٌ بالاستعارات الرياضية التافهه
    Servis yaparken ya da başka bir zamanda yakası yanan ceket hakkında bir konuşma duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعتي مرة من المرات كلاماً عندما تنتظرين في طاولة الطعام أو أي وقت آخر من حرق في صدر السترة؟ لا
    Sırf konuşma değildi. Gerçekti. Bizimle kalmana seviniyorum. Open Subtitles لم يكن كلاماً مشجعاً، إنها الحقيقة يسرني أنك ستبقين معنا
    So bir konuşma, yapmak istiyorum, ama o... Open Subtitles إنتظر. أريد أن أقول... كلاماً أخيراً، ولكن...
    Bu kadar kanlı konuşma Fare! Open Subtitles لا تتكلم كلاماً لعيناً، أيها "الجرذ"
    Artık bu kadar konuşma yeter. Open Subtitles حسناً، يكفي يكفي كلاماً
    Sus,konuşma,Lütfen bak.. Open Subtitles كفى كلاماً كفى كلاماً
    Çok konuşma. Seyret. Open Subtitles كفى كلاماً فلنراقب ما يحدث
    - Bu hastaneyi seviyorum. - Evet, konuşma yok. Open Subtitles كم أحبُّ هذا المشفى - أجل، يكفي كلاماً...
    Papağan öyle aşağılık sözler söylüyordu ki, ben bile utanırdım. Open Subtitles "قالت البغباء كلاماً بذيئاً حتى أنا أشعر بالخجل من ذكرها"
    Geri alamayacağınız sözler söylemeyin. Open Subtitles مهلاً ، دعنا لا نتبادل كلاماً جارحاً
    Yetişkinler böyle konuşmayı sevseler de biz çocuklar neyin daha iyi olduğunu bilirdik. Open Subtitles يحب الراشدون أن يقولوا كلاماً مماثلاً ولكن الأطفال يعون جيداً كنا نعلم جيداً أنه من الأفضل ألا يُمسك بك
    Bu odadaymışım gibi konuşmayı bırakın. Open Subtitles توقفو كلاماً عني كأنني لست في هذه الغرفة.
    Geçitten kimseye bahsettin mi? laf arasında bile olsa. Open Subtitles هل ذكرتِ أبداً وجود الطريق السري لأيٍ كان حتى ولو كان كلاماً عابراً ؟
    - Fakat sana küçük bir sorum var. - En büyük laf ebesi de bu. Open Subtitles هنالك سؤال أود أن أطرحه عليك هذا الشخص هو أكثرهم كلاماً
    Yok be, hep Lafta kalıyordu. Open Subtitles إنه كان فقط كلاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more