"كلانا في" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikimiz de
        
    • İkimizi de
        
    • İkimizde
        
    • İkimizin de başı
        
    Birkaç saat ileri saralım. Her ikimiz de zil zurna sarhoş olmuştuk. TED بعد عدة ساعات، أصبح كلانا في حالة ثملٍ شديد.
    14'ümüzdeydik, kış aylarıydı ve ikimiz de fena soğuk almıştık. Open Subtitles كان كلانا في عمر 14 وكان في فصل الشتاء حيث كان لدينا رشحة قوية
    İkimiz de aynı gençlik programındaydık. Open Subtitles كان إسمه بالو ، كنا كلانا في برنامج الشباب التشريعي
    Eğer kral bunu duyarsa, ikimizi de ölüme gönderir. Open Subtitles لو سمع الملك هذا لأصبح كلانا في عداد الأموات
    İkimiz de 21 yaşındayız. İçeri girmemize izin veremez misin? Open Subtitles نحن كلانا في الــ 21 هل من الممكن ان تدعنا ندخل ؟
    İkimiz de hukuk işlemlerini içerisindeyiz. [...] Open Subtitles كلانا في سلك القانون ، و نستطيع اشتمام الجريمة بقوة اشتمام الرائحة الكريهة
    - Bu büyük bir hataydı. - İkimiz de yaptık. Open Subtitles أوكي, كل هذا الأمر خطأ لا, نحن كلانا في نفس الحفره
    Sanırım yanılmışım. Bu sene ikimiz de kartta olacağız. Open Subtitles اوه ,اظن انني كنت مخطئأ أظن ان كلانا في البطاقة
    Tek oğlum öldü ve aptal kazası yüzünden ikimiz de hapishane ile karşı karşıyayız. Open Subtitles ليس فقط ابني ميت، ولكن حادثه اللعين سيضع كلانا في السجن
    Şaka yapıyor. İkimiz de isimsiz alkolikler grubundayız. Open Subtitles هي تمزح نحن كلانا في مجموعة المدمنين على الكحول المجهولين
    Hazır ikimiz de tatildeyken istek kuponlarını aradan çıkarırız diye düşünüyordum. Open Subtitles حيث أن كلانا في إجازة أن الوقت مناسب من أجلي لكي أوفي بوعدي في كل قسائمك
    Seni görürse benim kimliğim açığa çıkar ve ikimiz de ölürüz. Open Subtitles لو رأتك سيطير غطائي وسنصبح كلانا في عداد الموتى
    Çünkü ilk defa bir ilişki başlatabilecek durumdayız ikimiz de atlattığımız bunca şeyden sonra geleceğin ne getireceğini bilmediğim bir zamanda... Open Subtitles لأنه لمره كلانا في موضع بأن نبدأ بعلاقه وبعد كل شيء قد مررنا به
    O yüzden, ikimiz de aynı taraftayken neden kavga etmeyelim ki? Open Subtitles اذا لماذا لا نبدأ معركة حيث كلانا في نفس الجهة؟
    Gerçi ikimiz de sıçtık ama o en azından benden hoşlanıyor. Open Subtitles نحَن كلانا في ورطة، ولكن، على الأقَل هو يُحبّني.
    İkimiz de çok masumuz saf ve temiziz. buyüzden sizin adınız Bholenath ve benim adım Bablu sizden hiç bişeye gizleyemem Senden bişey istemek için burdayım herkez senden kendi için bişeyler ister bunun için buraya gelirler Open Subtitles كلانا في غاية البراءة ؛ لهذا سُميت أنت بهولينات وسُميت أنا بابلو لا يمكنني أن أخفي عنك شيئاً لقد جئت إلى هنا لأسبابٍ أنانية على أية حال ، كل من يأتي إلى هنا يأتي لأسباب أنانية
    Eğer bu ikimizi de cehenneme götürmezse ne götürür? Open Subtitles إذا هذا الشئ لا يجعل كلانا في الجحيم إذاً ماذا ؟
    Aynı anda ikimizi de dairesine davet etmesi sana da tuhaf gelmedi mi? Open Subtitles ألا تعتقد بأنهُ من الغريب بأنّ تدعو كلانا في شقتها في نفس الوقت ؟
    Eğer yanılıyorsan ikimizi de yakarsın. Open Subtitles وإذا كنتِ مخطئة سيتورط كلانا في المشاكل
    Uh, ikimizde ayağımızdan vurulduk, bu yüzden, uh,onurlu bir şekilde buradan çıkmak istiyoruz. Open Subtitles لقد أصيب كلانا في القدم لذا نعتقد .. أن إخلاء شرفي سيكون في النظام
    Elimde tutmaya çalışırsam ikimizin de başı belaya girecek. Open Subtitles إذا إحتفظت بها فسيكون كلانا في خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more