Kimin kazandığını söylemek zor. Her iki taraf da parayı istedi. | Open Subtitles | هو كان صعب أَن تقول من الرابح إدّعى كلا الجانبين المال |
Her iki taraf istekli olsa bile, sonu iyi bitmeyebilir! | Open Subtitles | حتى لو كان كلا الجانبين راغبين.الأمور لن تنتهي على خير |
İki tarafta çok sıkı iyi mücadele ediyor, ama skor 29, İskoçya ise 7, bu karşılaşma Highland'in şovuna dönüştü. | Open Subtitles | كان هناك الغاء جيدة على كلا الجانبين ولكن في 29 و 7 لاسكتلندا هذا المعرض قد تحول في عيادة هايلاند |
Yalnızca bir tane. Bu da demektir ki, iki tarafı birden koruyamazlar. | Open Subtitles | واحد فقط ، بما يعني أنهم غير قادرين على تغطية كلا الجانبين |
Ortada olan ve iki tarafı da anlamaya çalışan biri olarak görüyorum ki iki taraf da haklı. | TED | وما وجدته من كوني في المنتصف ومحاولاً فهم الجانبين هو أن: كلا الجانبين على حق. |
Herkes benden nefret edecek ve her iki taraf da beni sorumlu tutacak. | Open Subtitles | سأكون مكروها من الجميع وملام من كلا الجانبين. |
Şimdi her şey çok kötü. Çok kötü. İki taraf da yoldan çıktı. | Open Subtitles | الوضع سئ للغاية , سئ للغاية الجنون علي كلا الجانبين |
Şişe aktığı sürece iki taraf da harika. | Open Subtitles | كلا الجانبين مذهلين طالما أنّ الشراب يصل إلى الكأس |
Bu sefer her iki taraf, büyükbaba. Sonraki! Yürü! | Open Subtitles | كلا الجانبين كل الوقت وبجديه التالي , تعالى |
Her iki tarafta topraklarda hak iddia etmeyince, çocuk aklımızla birlikte mahsulleri topladık. | Open Subtitles | كلا الجانبين لم يتمكنوا من تملك الأرض لذا كأطفال كلانا قمنا بالتقاط الفاكهه |
Bu esnada Rivera ile ilişkisi çalkantılıydı, iki tarafta da sadakatsizlik vardı. | TED | وفي الوقت نفسه، كانت علاقتها مع ريفيرا مضطربة، تحددت بالخيانة الزوجية من كلا الجانبين. |
Artık düşmanlardan başka bir şeyin yok. Her iki tarafta da. | Open Subtitles | ليس لديك الا الاعداء الان من كلا الجانبين |
Hayır.Hayır,o taş daha sonra içeri girecek, her iki tarafı da bitirdiğinizde. | Open Subtitles | لا.لا, هذا الحجر سيتم وضعه لاحقآ حين يتم الانتهاء من كلا الجانبين. |
Ruslar iki taraftan gelecek ve siz dışarı çıkamayacaksınız. | Open Subtitles | الروس سيجيئون من كلا الجانبين ولن تكونوا قادرين على الخروج |
Bayan Haverford, iki taraflı oynadığınız kanısındayım. | Open Subtitles | سيدة هافيرفرود , أعتقد بأنك ِ تلعبين على كلا الجانبين |
her iki tarafın karşılıklı anlayışıyla, farklılıklarımızı çözüme kavuşturabileceğimiz bir yol olabileceğini düşünüyor. | Open Subtitles | يعتقد أن هناك طريقة ما لحل خلافاتنا مع فهم أعظم على كلا الجانبين |
Kayıtlara göre yolun iki tarafına da bakmış fakat kamyonun çalan kornasını duymamış. | Open Subtitles | في التقرير قالوا أنه رأى في كلا الجانبين ولكنه لم يستطع سماع الشاحنة وهي تنبهه |
her iki yandaki terkedilmiş binalar, | Open Subtitles | المباني الشاغرة على كلا الجانبين |
Bir kız şafttan düşerken kafasının iki tarafını da çarpamaz mı? | Open Subtitles | لا تسطيع الفتاة أن تضرب كلا الجانبين من رأسها عند سقوطها من على عامود؟ |
Savaş, İnsanlara iki cepheden de gelecek. | Open Subtitles | والمعركه ستأتي إلى الرجال من كلا الجانبين |
Ama ayırma her iki taraftada... tekrar bir arada olmak için umutsuz bir özlem bırakmış. | Open Subtitles | ولكن المعاهدة كانت ان كلا الجانبين يكنحنينمستميتليعيدالتوحيد. |
Hastanede tedavi yaptır böylece iki tarafın da canının yandığını bilirler! | Open Subtitles | بذلك سوف يعرفون أن كلا الجانبين تعرض لأضرار |