"كلا يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • - Hayır
        
    - Hayır, hayır. gitmeliyim. - Başından beri orada mıydı? Open Subtitles كلا يجب ان اذهب هل كان هناك طوال الوقت ؟
    - Hayır. İçeri girmem için bir bilet lazım, ve ben benimkini kaybettim. Open Subtitles كلا, يجب ان اكون في الداخل ويريدون الدعوة لكنني اضعت الدعوة
    - Hayır, ağlamalarına izin vermelisin. - Yapamıyorum! Open Subtitles كلا , يجب عليكِ أن تدعيهم يبكون لا أستطيع
    - Hayır, hayır. gitmeliyim. - Başından beri orada mıydı? Open Subtitles كلا كلا يجب ان أذهب هل كان هناك طوال الوقت ؟
    - Hayır, aynı arabayı bulmak zorundayız. Open Subtitles كلا، كلا. يجب أن نحصل على نفس السيارة
    - Hayır, buradan gitmeliyiz. - Freddy, bu da onun istediği şey zaten. Paniklemeni istiyor. Open Subtitles كلا يجب أن نخرج من هنا- هذا ما يريده، أن تذعر، فتنفس-
    - Nasıl olduğunu görmeye geldim. - Hayır. Gitmelisin. Open Subtitles اتيت لارى كيف حالك - كلا يجب ان تذهب,انا اعني ذلك -
    - Bırakın ben yapayım. - Hayır, ben hallederim. Open Subtitles يجب أن تدعني أفعل ذلك - كلا يجب أن أحصل على ملمس جيد لها -
    - Hayır bugün olmalı Open Subtitles كلا يجب أن يتم اليوم
    - Hayır. Open Subtitles كلا يجب ان تذهب
    Birazını alın. - Hayır, hayır sende kalsın. Open Subtitles كلا, يجب أن تحتفظي بها
    - Hayır, kaçmalıyım. Open Subtitles كلا يجب علي أن أهرب
    - Hayır. Bence polisleri aramalıyız. Open Subtitles كلا يجب أن نستعين بالشرطه
    - Hayır. Bence polisleri aramalıyız. Open Subtitles كلا يجب أن نستعين بالشرطه
    - Hayır. Yapmamız gerekiyor. Open Subtitles كلا , يجب علينا أن نفعلها
    - Hayır, alayın geri kalanını bulmalıyız! - Ne oluyor? - El Kativa, El Kativa! Open Subtitles كلا, يجب علينا ايجاد الكتيبة
    - Yok artık! - Hayır. Senin de uyuman gerekir. Open Subtitles كلا يجب أن تكوني نائمة
    - Hayır, senin ortadan kaybolman gerek. Open Subtitles كلا يجب أن تختفي
    - Hayır, bir şeyler yapıyoruz. Open Subtitles كلا, يجب أن نفعل شيئاً له
    - Hayır, hayır, hayır. Open Subtitles كلا! يجب أن نمضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more